其中憂的繁體就是憂(妳可以去查證)。
壹下是我引述的百度詞典的解釋:
1.古代弄碎土塊、平整土地的農具。
2.播種後翻土、蓋土。
其實這個字妳應該見過的,剛才我看到妳提問我也記不起有這個字,可能大多數都不知道前提是右邊的憂是繁體。這個字在高中選修課本《古代詩歌散文鑒賞》中《文選·賈誼<過秦論>》有提到:“鋤耰棘矜,非銛於鉤戟長鎩也。”
再補充壹點,剛才在查過秦論的時候看到網友forspring的回答發現
“櫌”和“耰”是通用的(壹下引述自forspring的回答):人教版選的是《呂氏春秋·簡選》:“鋤櫌白梃,可以勝人之長銚利兵,此不通乎兵者之論。”
《文選·賈誼<過秦論>》:“鋤耰棘矜,非銛於鉤戟長鎩也。”