當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 惠崇春江晚景文言文

惠崇春江晚景文言文

1. 《惠崇春江晚景》原文是什麽

《惠崇》

宋·蘇軾

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

簍蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

譯文

竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裏來了。

背景:

《惠崇》,是元豐八年(1085)蘇軾在逗留江陰期間,為惠崇所繪的鴨戲圖而作的題畫詩。蘇軾的題畫詩內容豐富,取材廣泛,遍及人物、山水、鳥獸、花卉、木石及宗教故事等眾多方面。這些作品鮮明地體現了蘇軾雄健豪放、清新明快的藝術風格,顯示了蘇軾靈活自如地駕馭詩畫藝術規律的高超才能。而這首《惠崇》歷來被看作蘇軾題畫詩的代表作。

作者簡介

蘇軾(1037-1101),北宋大文學家,自號東坡居士,四川眉山縣人。他的散文、詩、詞、書法、畫等都有傑出成就,是古代的壹個藝術全才。他壹輩子三分之二的歲月過著官吏生活,早年因反對王安石的新法,屢次遭到貶(biǎn)斥,歷任杭州、黃州等地的地方官,後來被起用,擔任京官。晚年又被貶謫(zhé)到惠州、儋(dān)州等邊遠地區,死在常州。

他擔任徐州官職時,黃河潰堤,他號召並親自參加搶救,保全了壹州人民的生命財產。在杭州刺史任內,疏導了西湖,灌溉了民田千頃(壹百畝叫壹頃),並築堤防,人民叫它“蘇堤”。至今以“蘇堤春曉”聞名。

他的詩氣勢雄渾,語言奔放,想象豐富,不用古人用過的對事物的比擬,用多種形象來比擬事物,象串串明珠,構成了他詩中的浪漫主義色彩。

2. 蘇軾的《惠崇春江晚景》全文及解析

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

《惠崇春江晚景》是蘇軾為惠崇和尚的畫所作的題畫詩。

惠崇:北宋名僧能詩善畫,《春江晚景》是他的畫作,***兩幅,壹幅是鴨戲圖,壹幅是飛雁圖。蘇軾的題畫詩也有兩首,這首是題鴨戲圖的詩。

這是壹首題畫詩,惠崇的《春江晚景圖》沒有流傳下來,不過從蘇軾的詩中,我們可以想個大概:壹片竹林,三兩枝桃花,壹條江,幾只鴨子,河岸上滿是蔞蒿,蘆芽剛剛破土,天上還有兩兩歸鴻。河豚是看不到的,是饞嘴的蘇軾在想:河豚該上來了,用蔞蒿和蘆芽壹燉,比東坡肉鮮多了。

惠崇為宋初“九詩僧”之壹,跟蘇軾不是壹個時代的人。蘇軾是只見其畫,未見其 人。此僧詩畫俱佳,尤其擅長畫水鄉,再放上幾只飛禽走獸,人稱“惠崇小景”。

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居

士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為唐宋八大家之壹;詩清新豪健,善用誇張比喻,在藝術表現方面獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放壹派,對後代很有影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。

《惠崇春江晚景》,是元豐八年(1085)蘇軾在逗留靖江期間,為惠崇所繪的鴨戲圖而作的題畫詩。蘇軾的題畫詩內容豐富,取材廣泛,遍及人物、山水、鳥獸、花卉、木石及宗教故事等眾多方面。這些作品鮮明地體現了蘇詩雄健豪放、清新明快的藝術風格,顯示了蘇軾靈活自如地駕馭詩畫藝術規律的高超才能。而這首《惠崇春江曉景》歷來被看作蘇軾題畫詩的代表作。 [1]

3. 古詩《惠崇春江 晚景》的註釋

惠崇春江晚景 / 惠崇春江曉景

朝代:宋代

作者:蘇軾

原文:

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

譯文

竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆葦也開始抽芽了,而這恰是河豚正上市場的季節。

註釋

惠崇:北宋名僧能善畫,《春江曉景》是他的畫作,***兩幅,壹幅是鴨戲圖,壹幅是飛雁圖。蘇軾的題畫詩也有兩首,這首是題鴨戲圖的詩。

蔞蒿:壹種生長在窪地的多年生草本植物,花淡黃色,莖高四、五尺,剛生時柔嫩香脆,可以吃。(字典解釋:多年生草本植物,花淡黃色,可入藥)

蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。

河豚:魚的壹種,學名“鲀(tún )”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產於我國沿海和壹些內河。每年春天逆江而上,在淡水中產卵。

上:指魚逆江而上。

時:時間,這裏指季節。

4. 《惠崇春江晚景》的譯文是什麽

《惠崇春江曉景》是宋代詩人蘇軾創作的壹首七言絕句。

春江曉景

竹外桃花三兩枝,

春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,

正是河豚欲上時。

譯文:

竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,這些可都是烹調河豚的好佐料,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裏來了。將要回遊的河豚是畫家畫不出的,詩人用他的想象,把江南初春特有的氣氛表現得多麽真切啊!

5. 《惠崇春江晚景》的翻譯

惠崇春江晚景二首

其壹

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

其二

兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。

遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。

白話譯文

其壹

竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。

河灘上已經滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裏來了。

其二

大雁北飛,就像要回到北方家鄉的人那樣,但是由於依戀,差壹點掉了隊。

還沒有飛到北方時,就已經知道北方的沙漠多風雪了,還是再在江南渡過半月的春光時節吧。