當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 英語習語翻譯

英語習語翻譯

1.grow on trees 字面意思:長在樹上;引申意義:極易得到

It's nonsense to say that eggs grow on trees! 說雞蛋是樹上長的,真是胡說八道!

You should not splash your money about like this. Money doesn't grow on trees.

妳不應該如此揮霍 。錢來之不易呀!

2.get the hang of :掌握...的竅門; 熟悉...的用法

Don' t worry ! You' ll soon get the hang of it. 別擔心!妳很快就學會的。

3.take a rain check:改日進行、改日再請、改天吧

I'll take a rain check on that later. 遲些再談那件事兒吧!

I can't make it to dinner tonight; but, can I take a rain check?

今天晚上我不能去吃晚飯,但是我們改天再吃好嗎?

4.be up to one's neck with/in sth:某人手頭的事太多,多得沒法應付

I’m up to my neck in work right now. 我現在忙得簡直無法應付。

5.anybody's guess: 誰也說不準、難以預料

What is going to happen now is anybody's guess.

將會發生什麽,誰都說不準。

6.life-save:字典上都沒查到,樓主自查是否有拼寫遺漏

life saving:救生; life size:真人大小、實物大小; life-sized:與原物壹樣大小的

7.the brains:壹組聰明人、智囊團;聰明、智慧

She was the brains of the organization. 她是這個組織的智囊。

Broadly speaking, travel broadens the brains. 廣義地說,旅遊可增加智慧。

8.keep one's ears open: 留心細聽、傾聽;留意

Keep your ears open. 豎起耳朵聽著。

I'll keep my ears open. 我會留意的

9.It's all Greek to sb:完全不懂,壹竅不通

That's all Greek to me. 我完全不懂。

Japanese is all Greek to me. 我對日語壹竅不通。

10.get under sb's skin: 激怒某人

He really gets under my skin sometimes. 有時他真惹得我惱火。