“撒”這個字據說在新華字典裏找不到,連安徽碭山本地人都會說,不知道怎麽寫。還是有有心人在康熙字典裏研究過它的本義:非常好吃的n次方。可以直接以“好吃”命名,這種撒湯對食客的殺傷力可想而知。sá soup中“sá”字的寫法有很多版本,有“Sa”、“San”、“What”等,也有壹些自創的。語言學家很有必要喝壹碗好喝的sá湯,這是養胃養顏。也許《漢語大詞典》《漢語大詞典》再版的時候會給sá soup加壹個詞條。
名字不重要,味道最重要。三(當地方言發音)sá湯,其主要原料為肥老母雞肉和小麥及大米、面粉,輔以蔥、姜、鹽、醬油、胡椒粉、味精、五香粉、香油、醋等調味品,工藝精細復雜。三sá湯不僅味道鮮美,營養豐富,而且具有祛風散寒、開胃、利尿、止嘔的功效。