當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 世界這個詞什麽時候進入中文典籍的

世界這個詞什麽時候進入中文典籍的

世界最早出自唐代《楞嚴經》。

《楞嚴經》於唐神龍元年(705)譯出。佛教用語。世指時間,界指空間,世界即宇宙。《楞嚴經》曰:“何名為眾生世界?世為遷流,界為方位。”

“世界”在梵語中是lokadh(a-)tu(音)。 翻譯梵文時,高僧們采用了意譯,就是用壹個漢字去對應梵文裏的壹個詞(詞根),然後組合起來。“世界”這個詞就是如此。梵文的loka被翻譯成“世”,而Dh(a-)tu被翻譯成“界”,組合起來的概念就成了“世界”之意。雖然原指“人界”(“界”就是宇宙的各個領域),但是這個詞現在的用法顯然已經不限於原意了。

樓上的答復引《戰國策》原文有誤,應為“或謂韓王曰:“秦王欲出事於梁,而欲攻絳、安邑,韓計將安出矣?秦之欲伐韓,以東窺周室,甚唯寐忘之。今韓不察,因欲與秦,必為山東大禍矣。”