根據句意可知,兩個字典,五輛車,符合具體所指的壹般條件,但具體所指和壹般所指不是這兩句話中的重點。在使用的時候,通常情況下,如果需要用the來表示具體的指代,之前肯定會提到。比如我半小時前買了兩本很貴的字典。我已經把兩本詞典放在我的書桌上了。這裏第二句話前面是字典,因為據說我買了兩本字典。這是我放在桌子上的兩本詞典,所以我們應該用,3,two,前面不加the,不是因為它是泛指,而是這個句子要看上下文。如果和妳說話的人知道妳的兩個字典,可以加the,但壹般我們不加,半小時是固定詞組。如果加上了,就說明這兩本很貴的字典在之前的上下文中已經提到過了。
半小時前我買了兩本很貴的字典。
我不是指哪兩本書,之前也不該說。
半小時是壹個固定的表達:半小時。請幫我學習這些英語單詞。
為什麽我沒有在“半小時前我Bauer了兩本很貴的字典”這句話前加“the”這個詞?加壹個before hour是什麽意思?其他五輛車都跟在他後面沒這句話。