1.穿.井得壹人(穿:挖掘,開鑿)
2.溉汲
..(溉汲:打水澆田,汲:從井裏取水)
3.及.其家穿井(及:待,等到)
4.國人道
...之:(國人:指居住在國都中的人,道:講述)
5.聞.之於宋君(聞:這裏是“使知道”的意思。)
6.問之於.丁氏:(於:向)
7.得壹人之使.(使:使用,指勞力。)
8.丁氏對.曰(對:應答,回答)
9. 求聞之若此
..(若此:像這樣,如此)
10.不若
..無聞也(不若:不如,比不上)
詞語分類歸納:
1.重要虛詞。
(1)之
①宋之.丁氏(助詞,的)
②有聞而傳之.者(代詞,這話)
③國人道之.(代詞,指“穿井得壹人”這件事)
④聞之.於宋君(代詞,這件事)
⑤得壹人之.使(助詞,的)
⑥求聞之.若此(定語後置的標誌,語序應為“若此之求聞”)
(2)其
①及其.家穿井(代詞,他的)
②其.人曰(代詞,那)
③奈何憂其.壞(代詞,它)
(3)於
①宋君令人問之於.丁氏(介詞,向)
②非得壹人於.井中也(介詞,在)
1
2.古今異義。
①穿.井得壹人(古義:挖掘、開鑿;今義:破、透)
②國.人道之(古義:國都;今義:國家)
③國人道.之(古義:講述;今義:道理)
重點句子翻譯:
1.宋之丁氏,家無井而出溉汲,常壹人居外。
宋國有(壹家)姓丁的人,家裏沒有井,而要到外邊去打水澆田,經常委派壹(個)人在外面(專門做這件事)。
2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。”
等到他家打(了壹口)井,(就)告訴別人說:“我家打(了壹口)井得到了壹(個)人。”
3.有聞而傳之者:“丁氏穿井得壹人。”
有聽到(這話)就去傳播的人說:“丁家打井得到了壹(個)人。”
4.國人道之,聞之於宋君。
居住在國都中的人(紛紛)講述這件事,使宋國的國君知道這件事。
5.宋君令人問之於丁氏。
宋國的國君就派人到丁家去問這件事。
6.得壹人之使,非得壹人於井中也。
得到壹個人的勞力,並不是在井中得到壹個人。
7.求聞之若此,不若無聞也。
像這樣聽信傳聞,(還)不如不聽。