當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 班超文言文講了什麽

班超文言文講了什麽

1. 文言文班超出使西域的主要內容是什麽

班超出使西域 十六年(漢明帝永平十六年,公元73 年),?( 班超 )與從事郭恂俱使西域。

超到 鄯善 ,鄯善王廣奉超禮敬甚備,後忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。

明者睹未萌,況已著邪。”乃召侍胡詐之曰:“ 匈奴 使來數日,今安在乎?” 侍胡惶恐,具服其狀。

超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與***飲,酒酣,因激怒之曰:“卿曹 (曹:輩) 與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁 (裁:才)數日,而王廣禮敬即廢;如今 鄯善 收吾屬送匈奴,骸骨長為豺狼食矣。

為之奈何?”官 屬皆曰:“今在危亡之地,死生從司馬。”超曰:“不入虎穴,不得虎子。

當今之計,獨有 因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立 矣。”

?初夜,遂將吏士往奔虜營。會天大風,超令十人持鼓藏虜舍後,約曰:“見火然,皆當鳴鼓大呼。”

余人悉持兵弩夾門而伏。超乃順風縱火,前後鼓噪。

虜眾驚亂,超手格殺 三人,吏兵斬其使及從士三十余級,余眾百許人悉燒死。?超於是召 鄯善 王廣,以虜使首 示之,壹國震怖。

超曉告撫慰,遂納子為質。還奏於竇固,固大喜,具上超功效,並求更選 使使西域。

帝壯超節,詔固曰:“吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂 (遂:完成)前功。”超復受使,固欲益其兵,超曰:“願將本所從三十余人足矣。

如有不虞,多 益為累。” ? 明年,復遣假司馬和恭等四人將兵八百詣超,超因發疏勒,於寘兵擊莎車。

莎車陰通 使疏勒王忠,啖 (利誘) 以重利,忠遂反從之,西保烏即城。超乃更立其府丞成大為疏勒王,悉發其不反者以攻忠。

積半歲,而康居遣精兵救之,超不能下。是時月氏新與康居婚,相親,超乃使使多賫錦帛遺月氏王,令曉示康居王,康居王乃罷兵,執忠以歸其國,烏即城遂降於 超。

後三年,忠說康居王借兵,還據損中,密與龜茲謀,遣使詐降於超。超內知其奸而外 偽許之。

忠大喜,即從輕騎詣超。超密勒兵待之,為供張設樂。

酒行,乃叱吏縛忠靳之。因 擊破其眾,殺七百余人,南道於是遂通。

明年,超發於寘諸國兵二萬五千人,復擊莎車。?莎車遂降,龜茲等因各退散,自 是威震西域。

?永元二年(永元,漢和帝年號。永元二年即公元90 年),月氏遣其副王謝將兵 七萬攻超。

超眾少,皆大恐。超譬軍士曰:“月氏兵雖多,然數千裏逾蔥嶺來,非有運輸,何足憂邪?但當收谷堅守,彼饑窮自降,不過數十日決矣。”

謝遂前攻超,不下,又鈔掠無 所得。超度其糧將盡,必從龜茲求救,乃遣兵數百於東界要之。

謝果遣騎賫金銀珠玉以賂龜 茲。超伏兵遮擊,盡殺之,持其使首以示謝。

謝大驚,即遣使請罪,願得生歸。超縱遣之。

月氏由是大震,歲奉貢獻。明年,龜茲、姑墨、溫宿皆降,乃以超為都護,徐幹為長史。

? 六年秋,超遂發龜茲、鄯善等八國兵合七萬人,及吏士賈客千四百人討焉耆。? 焉耆國有葦橋之險,(焉耆王)廣乃絕橋,不欲令漢軍入國。

超更從它道厲度(厲度:穿著衣服過河)。七月晦(晦:月底),到焉耆,去城二十裏,營大澤中。

廣出不意,大恐,乃欲悉驅其人***入山保。焉耆左侯元孟失嘗質京師,密遣使以事告超,超即斬之,示不信用。

乃期大會諸國王,因揚聲當重加賞賜,於是焉耆王廣、尉犁王泛及北鞬支等三十人相率詣超。其國相腹久等十七人懼誅,皆亡入海,而危須王亦不至。

坐定,超怒詰廣曰:“危須王何故 不到?腹久等所緣逃亡?”途叱吏士收廣、泛等於陳睦故城斬之,傳首京師。因縱兵鈔掠,斬首五千余級,獲生口萬五千人,馬畜牛羊三十余萬頭,更立元孟為焉耆王。

超留焉耆半歲,慰撫之。於是西域五十余國悉皆納質內屬焉。

2. 班超出使西域文言文得答案

竇固派遣代司馬班超和從事郭恂壹起出使西域。班超前行到達鄯善,鄯善國王廣接待班超,禮貌極為周到,可後來忽然變得疏慢起來。班超對他的部下說:“是否覺得國王廣在禮貌上比以前輕慢了?”部下說:“胡人做事有頭無尾,不會有什麽別的緣故。”班超說:“這壹定是有北匈奴的使者到來,使國王在依從漢還是依從匈奴的問題上猶豫不定啊!明白人要在事情還沒有露頭時就覺察,何況情況已很清楚呢!”於是把服侍他們的胡人找來,嚇唬他說:“匈奴使者來了幾天,現在他們在哪裏?”這個胡人驚惶不安地說:“來到已經三天,住處離這裏有三十裏。”班超就把這個胡人關起來。召集自己帶來的官吏士兵壹***三十六人,壹起喝酒。在喝得興頭上,趁機激怒他們說:“諸位和我都身處絕境,如今北匈奴使者到了才幾天,國王廣對我們已不再禮貌。如果讓鄯善王把我們抓起來送往匈奴,我們的屍骨早就將成為豺狼的口中食了,對這該怎麽辦?”部下都說:“如今處於危亡之地,是死是活都聽從司馬!”班超說:“不進老虎洞,抓不到小老虎。如今的辦法,只有趁天黑火攻北匈奴使者,他們不知道我們有多少人,必定大為震驚恐懼,可把他們全部殲滅。殲滅了這些北虜,鄯善王的膽被嚇破,就可建立大功。”大家說:“該跟從事郭恂商量這件事。”班超發怒說:“好壞決定在今日,從事是個只懂文墨的平庸官吏,知道了必定害怕而使計謀外泄,這樣我們就會死得沒有名目,不像個好漢!”大家說:“對!”

天黑下來不太久,班超就率領官吏士卒直奔匈奴營地。正好天刮大風,班超派十個人帶著鼓躲到北虜屋舍的後面,約定:“見到火燒起來,要都擂鼓吶喊。”余下的人都帶著兵刀和弓弩,在門兩邊埋伏。班超順風放火,前後擂鼓吶咕,北匈奴的人慌了,亂成壹團,被班超親手斬殺了三個,官吏士卒們殺死那使者和三十多個隨從,余下的壹百多人全被燒死。第二天返回,告訴了郭恂,郭恂大為吃驚,接著臉色變了,班超明白他的意思,舉了舉手說:“妳雖然沒有前去,我怎有心獨占這份功勞呢!”郭恂才高興起來。班超於是把鄯善王廣召來,把匈奴使者的首級給他看,整個鄯善國都感到震驚恐懼。班超宣示漢朝的國威恩德,說:“從今以後,不要再和北匈奴往來了!”鄯善王廣叩頭,表示“情願歸屬漢朝,沒有二心。”還把兒子送到洛陽去作人質。

----------------------------------------------------

謝謝采納哦

3. 文言文 班超立誌 翻譯

班超為人有大誌,不修細節,然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。家貧,常為官傭書以供養〔6〕,久勞苦。嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無他誌略,猶當效傅介子、張騫立功異域〔7〕,以取封侯,安能久事筆研間乎〔8〕?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士誌哉?”

班超。他為人很有誌向,不拘小節,但品德很好,在家中每每從事辛勤勞苦的粗活,壹點不感到難為情。班超很有口才,廣泛閱覽了許多書籍。因為家中貧寒,他常常受官府所雇以抄書來謀生糊口,天長日久,非常辛苦。他曾經停止工作,將筆扔置壹旁嘆息道:“身為大丈夫,雖沒有什麽突出的計謀才略,總應該學學在國外建功立業的傅介子和張騫,以封侯晉爵,怎麽能夠老是幹這筆墨營生呢?”周圍的同事們聽了這話都笑他。班超便說道:“凡夫俗子又怎能理解誌士仁人的襟懷呢?”

投;扔置

研;同“硯”。

(1)安能久事筆研間乎?怎麽能夠老是幹這筆墨營生呢?

(2)小子安知壯士誌哉!凡夫俗子又怎能理解誌士仁人的襟懷呢?

4. 文言文《班超投筆從戎》的譯文是什麽

《後漢書·班超傳》:

為人有大誌,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它誌略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士誌哉!”

譯文:

班超為人有遠大的誌向,不計較壹些小事情。然而在家中孝順勤謹,過日子常常辛苦操勞,不以勞動為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因為家庭貧窮,班超常為官府抄書掙錢來養家。他長期抄寫,勞苦不堪,有壹次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的誌向謀略,也應像昭帝時期的傅介子、武帝時期的張騫那樣,在異地他鄉立下大功,以得到封侯,怎麽能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“小子怎麽能了解壯士的誌向呢!”

5. 文言文班超出使西域的主要內容是什麽

班超出使西域十六年(漢明帝永平十六年,公元73年),?(班超)與從事郭恂俱使西域。

超到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚備,後忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。

明者睹未萌,況已著邪。”乃召侍胡詐之曰:“匈奴使來數日,今安在乎?”侍胡惶恐,具服其狀。

超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與***飲,酒酣,因激怒之曰:“卿曹(曹:輩)與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁(裁:才)數日,而王廣禮敬即廢;如今鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長為豺狼食矣。

為之奈何?”官屬皆曰:“今在危亡之地,死生從司馬。”超曰:“不入虎穴,不得虎子。

當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣。”

?初夜,遂將吏士往奔虜營。會天大風,超令十人持鼓藏虜舍後,約曰:“見火然,皆當鳴鼓大呼。”

余人悉持兵弩夾門而伏。超乃順風縱火,前後鼓噪。

虜眾驚亂,超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十余級,余眾百許人悉燒死。?超於是召鄯善王廣,以虜使首示之,壹國震怖。

超曉告撫慰,遂納子為質。還奏於竇固,固大喜,具上超功效,並求更選使使西域。

帝壯超節,詔固曰:“吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂(遂:完成)前功。”超復受使,固欲益其兵,超曰:“願將本所從三十余人足矣。

如有不虞,多益為累。”?明年,復遣假司馬和恭等四人將兵八百詣超,超因發疏勒,於寘兵擊莎車。

莎車陰通使疏勒王忠,啖(利誘)以重利,忠遂反從之,西保烏即城。超乃更立其府丞成大為疏勒王,悉發其不反者以攻忠。

積半歲,而康居遣精兵救之,超不能下。是時月氏新與康居婚,相親,超乃使使多賫錦帛遺月氏王,令曉示康居王,康居王乃罷兵,執忠以歸其國,烏即城遂降於超。

後三年,忠說康居王借兵,還據損中,密與龜茲謀,遣使詐降於超。超內知其奸而外偽許之。

忠大喜,即從輕騎詣超。超密勒兵待之,為供張設樂。

酒行,乃叱吏縛忠靳之。因擊破其眾,殺七百余人,南道於是遂通。

明年,超發於寘諸國兵二萬五千人,復擊莎車。?莎車遂降,龜茲等因各退散,自是威震西域。

?永元二年(永元,漢和帝年號。永元二年即公元90年),月氏遣其副王謝將兵七萬攻超。

超眾少,皆大恐。超譬軍士曰:“月氏兵雖多,然數千裏逾蔥嶺來,非有運輸,何足憂邪?但當收谷堅守,彼饑窮自降,不過數十日決矣。”

謝遂前攻超,不下,又鈔掠無所得。超度其糧將盡,必從龜茲求救,乃遣兵數百於東界要之。

謝果遣騎賫金銀珠玉以賂龜茲。超伏兵遮擊,盡殺之,持其使首以示謝。

謝大驚,即遣使請罪,願得生歸。超縱遣之。

月氏由是大震,歲奉貢獻。明年,龜茲、姑墨、溫宿皆降,乃以超為都護,徐幹為長史。

?六年秋,超遂發龜茲、鄯善等八國兵合七萬人,及吏士賈客千四百人討焉耆。?焉耆國有葦橋之險,(焉耆王)廣乃絕橋,不欲令漢軍入國。

超更從它道厲度(厲度:穿著衣服過河)。七月晦(晦:月底),到焉耆,去城二十裏,營大澤中。

廣出不意,大恐,乃欲悉驅其人***入山保。焉耆左侯元孟失嘗質京師,密遣使以事告超,超即斬之,示不信用。

乃期大會諸國王,因揚聲當重加賞賜,於是焉耆王廣、尉犁王泛及北鞬支等三十人相率詣超。其國相腹久等十七人懼誅,皆亡入海,而危須王亦不至。

坐定,超怒詰廣曰:“危須王何故不到?腹久等所緣逃亡?”途叱吏士收廣、泛等於陳睦故城斬之,傳首京師。因縱兵鈔掠,斬首五千余級,獲生口萬五千人,馬畜牛羊三十余萬頭,更立元孟為焉耆王。

超留焉耆半歲,慰撫之。於是西域五十余國悉皆納質內屬焉。

6. 班超投筆從戎文言文翻譯

原文編輯 班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。

為人有大誌,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。

有口辯,而涉獵書傳。永平五年。

兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。班超家貧,常為官傭書以供養。

久勞苦。嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它誌略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壯士誌哉!”後超出使西域,竟立功封侯。其後行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當封侯萬裏之外。”

超問其狀,相者指曰:“生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬裏侯相也。”久之,顯宗問固:“卿弟安在?”固對:“為官寫書,受直以養老母。”

帝乃除超為蘭臺令史。後坐事免官。

十六年,遣與從事郭恂俱使西域。超,到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚奮,後忽更疏懈。

超謂其官屬曰:"寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪?"乃召侍胡詐之曰:"匈奴使來數日,今安在乎?"侍胡惶恐,具服其狀。

超曰:"不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜使,彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。

滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣。"眾曰:"善。

"初夜,遂將吏士往奔虜營。會天大風,超令十人持鼓藏虜舍後,約曰:"見火然,皆當鳴鼓大呼。

"余人悉持兵弩夾門而伏。超乃順風縱火,前後鼓噪。

虜眾驚亂,超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十余級,余眾百許人悉燒死。超於是召鄯善王廣,以虜使首示之,壹國震怖。

《後漢書·班超列傳》。2譯文編輯 班超,字仲升,扶風郡平陵縣人,是徐縣縣令班彪的小兒子。

他為人很有誌向,不拘小節,但在內心孝敬父母,辦事慎重,在家中每每從事辛勤勞苦的粗活,不把幹勞苦低下的事為可恥。班超很有口才,廣泛閱覽了許多書籍。

(漢明帝)永平五年,班超的哥哥班固受朝廷征召前往擔任校書郎,他便和母親壹起隨從哥哥來到洛陽。因為家中貧寒,他常常受官府所雇以抄書來謀生糊口,天長日久,非常辛苦。

他曾經停止工作,將筆扔置壹旁嘆息道:“身為大丈夫,雖沒有什麽突出的計謀才略,總應該效仿傅介子和張騫出使外國立功,以封侯晉爵,怎麽能夠老是幹抄抄寫寫的事情呢?”周圍的同事們聽了這話都笑他。班超便說道:“凡夫俗子又怎能理解誌士仁人的襟懷呢?”後來,他出使西方國家,最終立下功勞,封了侯,最後遇見壹人,這人對他說:“尊敬的長者,妳雖是壹個平常的讀書人,但日後定當封侯於萬裏之外。”

班超想問個究竟。這算命的指著他說:“妳有燕子壹般的下巴,老虎壹樣的頭頸,燕子會飛,虎要食肉,這是個萬裏封侯的命相。”

過了好久,明帝有壹次問起班固:“妳弟弟現在在哪裏?”班固回答說:“在幫官府抄書,以此所得來供養老母。”於是明帝任命班超為蘭臺令史,後來因犯了過失而被免官。

班超到了鄯善後,鄯善王廣禮節非常周全地招待他,後來忽然就變得馬虎怠慢起來。班超對他的從屬官員說:"難道沒有覺察出廣對待我們禮節疏薄了嗎?這壹定是有匈奴的使者來了、他猶豫不決、不知何去何從的原因。

聰明人在事情還沒有發生前就能覺察出來,何況現在形勢已經很明朗了呢?"於是把西域的侍者召來,詐他說:"匈奴的使者已經來了好幾天了,他們現在在哪裏?"西域侍者驚恐萬狀,把具體情況全部交代了。班超說:"不入虎穴,焉得虎子?現在最好的辦法,只有借著夜色用火攻擊匈奴人,讓他們不知道我們有多少兵力,壹定非常震驚害怕,這樣就可以把他們全部消滅。

消滅了這些敵人,鄯善人就嚇破膽了,我們就大功告成了。"眾人說:"好。

"剛入夜,就帶領著官兵直奔匈奴人的營地。正遇上大風呼嘯,班超讓十個人帶著鼓藏到敵人住房的後面,跟他們約定說:"看到大火燒起來後,妳們壹定要壹齊擊鼓大喊。

"其余的人全部帶著兵器埋伏在門兩旁。班超於是順風放火,房前屋後的人壹齊擊鼓吶喊。

敵人驚嚇得亂了營。班超親手殺了三人,官兵們斬殺了匈奴使者和部下三十多人,其余的壹百多人全被大火燒死。

班超於是召見鄯善王廣,把匈奴使者的頭顱拿給他看,鄯善全國上下震驚懼怕。3詞語解釋編輯1、戎:軍隊。

2、扶風:漢朝郡名。3、平陵:漢朝縣名。

4、徐令:徐縣縣令。徐縣,漢時屬臨淮郡,今江蘇泗洪縣壹帶。

5、彪:;指班彪。6、修:講究,重視。

7、內:內心。8、孝謹:孝敬父母,辦事謹慎。

9、執勤苦:幹辛苦的事。10、不恥勞辱:不以幹勞苦低下的事為可恥。

恥:形容詞作意動用,以。為恥。

11、涉獵:廣泛的閱讀。12、固: 指班固,《漢書》的主要作者。

13、詣:到、往。14、校書郎:官名,負責校勘書籍,訂正錯誤。

15、為官傭書:給官府雇傭抄寫書籍之類。16、輟:停止。

17、它:其它。18、誌略:誌氣謀略。

19、傅介子、張騫:西漢人,均因出使西域立功封侯的人。20、安:怎麽,哪裏。

21、研: 同"硯"。22、小子:對對方輕蔑的稱呼。

23、竟:最終。24、除:授予官職。

25、坐:犯罪。26、使:派遣。

7. 班超治西域文言文中徙是什麽意思

徙:流放;遷移。

字典解釋:

1. 遷移:~居(搬家)。遷~。流~。

2. 古代稱流放的刑罰:~邊(流放有罪的人到邊遠地區)。

附原題答案:

班超治西域

班超久於西域,年老思土,上疏乞歸,願生入玉門關①。乃召超還。以戊己校尉任尚代之。尚謂超曰:“君侯在外域三十余年,而小人猥承②君後,任重慮淺,宜有以誨之。”超曰:“年老失智。君數當大位,豈班超所能及哉!必不得已,願進愚言:塞外吏士,本非孝子順孫,皆以罪過徙補邊屯。而蠻夷③懷鳥獸之心,難養易敗④。今君性嚴急,水清無魚,察政⑤不得下和,宜蕩佚⑥簡易,寬小過,總大綱而已。”超去,尚私謂所親曰:“我以班君有奇策,今所言,平平耳。”尚留數年而西域反叛,如超所戒。

(選自《智囊》)

註釋 ①玉門關:今甘肅敦煌西,出則為西域,入則為中原。 ②猥承:辱承,謙辭。 ③蠻夷:對邊遠地區少數民族的泛稱。 ④難養易敗:難以教化,容易壞事。 ⑤察政:過於明察政事。 ⑥蕩佚:稍稍放松。

14. 解釋下列加點詞語在文中的意思。(1分)

①皆以罪過徙補邊屯( ) ②尚私謂所親( )

15. 明察秋毫本是官員應盡的職責,而班超與任尚交接西域政務時,卻勸誡他不要過於明察政事,原因是什麽?結合選文內容回答。(2分)

16. 班超在西域鎮守三十余年,使得西域諸國皆臣服於漢朝,而任尚“留數年而西域反叛”。請結合選文分析班超治政有何過人之處?(2分)

14. ①流放;遷移。 ②私下,偷偷地。(***1分,每小題0.5分)

15. 班超認為西域的官吏士卒本不是守法之人,多為有罪被流放於此。蠻人又不懂禮儀,難以教化;任尚性情嚴厲急躁,如果過嚴會不得人心,於治理政事無益。(2分,每點1分 ,意思對即可)

16. 圍繞“治理有方;有智謀;經驗豐富;遠見卓識”回答即可(2分,答出任意壹點1分;結合內容1分,意思對即可)

8. 固使假司馬班超與從事這篇文言文的主要內容

主要內容:

竇固派遣代司馬班超和從事郭恂壹起出使西域。班超前行到達鄯善,起先鄯善國王接待班超十分禮貌周到,可是後來就逐漸疏慢了.

班超問他的部下:“是否覺得國王在禮貌上比以前輕慢了?”部下說:“胡人做事有頭無尾,不會有什麽別的緣故。”

班超說:“這壹定是有北匈奴的使者到來,使國王在依從漢還是依從匈奴的問題上猶豫不定啊!明白人要在事情還沒有露頭時就覺察,何況情況已很清楚呢!”於是把服侍他們的胡人找來,嚇唬他說:“匈奴使者來了幾天,現在他們在哪裏?”

這個胡人驚惶不安地說:“來到已經三天,住處離這裏有三十裏。”班超就把這個胡人關起來。召集自己帶來的官吏士兵壹***三十六人,壹起喝酒。

在喝得興頭上,趁機激怒他們說:“諸位和我都身處絕境,如今北匈奴使者到了才幾天,國王廣對我們已不再禮貌。如果讓鄯善王把我們抓起來送往匈奴,我們的屍骨早就將成為豺狼的口中食了,對這該怎麽辦?”

部下都說:“如今處於危亡之地,是死是活都聽從司馬!”班超說:“不進老虎洞,抓不到小老虎。如今的辦法,只有趁天黑火攻北匈奴使者,他們不知道我們有多少人,必定大為震驚恐懼,可把他們全部殲滅。殲滅了這些北虜,鄯善王的膽被嚇破,就可建立大功。”

大家說:“該跟從事郭恂商量這件事。”班超發怒說:“好壞決定在今日,從事是個只懂文墨的平庸官吏,知道了必定害怕而使計謀外泄,這樣我們就會死得沒有名目,不像個好

漢!”大家說:“對!”

天黑下來不太久,班超就率領官吏士卒直奔匈奴營地。正好天刮大風,班超派十個人帶著鼓躲到北虜屋舍的後面,約定:“見到火燒起來,要都擂鼓吶喊。”

余下的人都帶著兵刀和弓弩,在門兩邊埋伏。班超順風放火,前後擂鼓吶咕,北匈奴的人慌了,亂成壹團,被班超親手斬殺了三個,官吏士卒們殺死那使者和三十多個隨從,余下的壹百多人全被燒死。

第二天返回,告訴了郭恂,郭恂大為吃驚,接著臉色變了,班超明白他的意思,舉了舉手說:“妳雖然沒有前去,我怎有心獨占這份功勞呢!”郭恂才高興起來。班超於是把鄯善王廣召來,把匈奴使者的首級給他看,整個鄯善國都感到震驚恐懼。

班超宣示漢朝的國威恩德,說:“從今以後,不要再和北匈奴往來了!”鄯善王廣叩頭,表示“情願歸屬漢朝,沒有二心。”還把兒子送到洛陽去作人質。

擴展資料:

班超出使西域節選自《資治通鑒·漢紀》第三十七章,原文如下:

竇固獨有功,加位特進。固使假司馬班超與從事郭恂俱使西域。超行到善鄯,鄯善王廣奉超禮敬甚備,後忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?”官屬曰:“胡人不能常久,無它故也。”超曰:“此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪!

”乃召侍胡,詐之曰:“匈奴使來數日,今安在乎?”侍胡惶恐曰:“到已三日,去此三十裏。”超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與***飲,酒酣,因激怒之曰:“卿曹與我俱在絕域,今虜使到才數日,而王廣禮敬即廢。如令善阝善收吾屬送匈奴,骸骨長為豺狼食矣。為之奈何?

”官屬皆曰:“今在危亡之地,死生從司馬!”超曰:“不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則善阝善破膽,功成事立矣。”眾曰:“當與從事議之。”

超怒曰:“吉兇決於今日!從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無所名,非壯士也。”眾曰:“善!”初夜,超遂將吏士往奔虜營。會天大風,超令十人持鼓藏虜舍後,約曰:“見火然,皆當鳴鼓大呼。”

餘人悉持兵弩,夾門而伏,超乃順風縱火。前後鼓噪,虜眾驚亂。超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十餘級,餘眾百許人悉燒死。明日乃還,告郭恂,恂大驚,既而色動,超知其意,舉手曰:“掾雖不行,班超何心獨擅之乎!

”恂乃悅。超於是召善阝善王廣,以虜使首示之,壹國震怖。超告以漢威德,“自今以後,勿復與北虜通。”廣叩頭:“願屬漢,無二心。”遂納子為質。