古代文獻中有不少越人“鳥語”的記載。比如《後漢書》裏杜尚的故事,說壹只鳥越說越像鳥。孟子對滕文公說:“納人之舌”。?舌頭,比喻聲音難以理解,像鸛的叫聲。《魯春秋·功名篇》說:“反其舌而言,極俗而異。”高註意到的話是與中國相反的,因為它們被稱為“反舌”在古代文獻中,如《越絕書》、《吳越春秋》、《國語》、《方言》、《說苑》等。,保存著古代越人語言的壹些記錄。
西漢劉向所著《說苑》中有壹部《山說》,記載了春秋時期楚國令殷娥在遊船上聽越人唱歌的生動故事。越人唱的這首歌,是用漢字記錄的,還翻譯了。《說苑山說》載:
湖北君子在新浪潮中泛舟,鐘鼓聲將盡。越多人擁抱和歌唱。宋說:“怎麽了?常的草很猖獗嗎?為什麽給了常州、漳州、詹洲,又給了趙薇、秦檜什麽?跟著江湖走。”
湖北的先生說:?“我不知道怎麽唱,我來試著替我說壹下。”所以叫嶽譯,就是楚說的:?“晚上是什麽時候?我在歐洲大陸的中部。今天是星期幾?與王子同舟共濟。我慚愧,我不配我的拙見。我的心是固執和不安的,我知道王子。山裏有樹有枝,我心說妳不知道。”
所以,湖北君子,修其衣冠,抱其衣冠,繡其衣冠。湖北君子,親之母而弟也,官為君尹,爵為執?,壹份名單?越是這樣,越要做愛。
據《說苑》記載,越人宋的故事發生在官至幽尹的時候。據《史記·楚世家》記載,子是楚王* * *之子,是楚康王(趙)和楚靈王(魏)同父異母的兄弟。子Xi在公元前528年,也就是2538年前,曾短暫擔任過楚靈隱。當時楚越交流頻繁,楚國有很多越人,但是越語和楚語還是不行。所以,湖北的紳士要聽越歌,必須叫“越人翻譯官”為他翻譯楚語。漢字只能通過記錄聲音來記憶月歌。
古越人講壹種獨特的語言,與古漢語不兼容。越南語是壹種古老的民族語言,兩千年前就基本消失了。但《越絕書》等古籍仍然為我們研究這種已經滅絕的語言提供了重要線索。《越絕書》包含以下越南語單詞:
“耶修之矛赤鳳洞內的記錄,更有人說嗎?人也。”
"購買方舟航空公司儀表灰塵的人越來越多."
“治理壹定要關心,多叫船上的人?必須擔心。"
”贄於揖。易,海也。”
“留在萊。賴,葉葉。”
“來單了。單身,受阻。”
“馬林山,多山。句踐欲攻吳,植麻為弓弦,使齊人守之,齊人越呼?多’,所以叫‘馬林多’。"
“朱昱,鹽官也。越人叫紹嶽?於。"
從《越絕書》上面的記載中我們知道,古越語的讀音是“赤季芹”,即漢字“人器”(器,壹種古代兵器,即大矛);越南語“買樂器塵”,即漢語“行雲流水”;越南語“必須關註”,即漢語“舟”;越南語的“義”是指漢語的“海”;越南語“來”,即漢語“野”;越南語“單”,即漢語“堵(城門)”;越南語的“多”在漢語中是“齊”的意思;越南語“Yu”,即漢語“鹽”;越南語“朱”,即漢語“官方”等。
越南語是壹種什麽語言?梁啟超先生的《中國歷史上的民族研究》壹文認為,越南語是“復音語族,區別於夏季使用單音節語言者”。而林先生的《南洋馬來人與華南古代民族的關系》壹文認為,古越語是壹種膠語。他說:“在古代,越南語和北方語言真的不壹樣,它的性質真的不像是壹種壹字壹音的孤立語言,而像是壹種多音粘合語言。所以用北方語言翻譯就要兩三個字,翻譯的很不合適。比如《左傳》說越國(俗稱文類)的博士名字只有壹個字,而在《國語》中卻記為朱,這說明越南語中有些音很特殊,漢語的字不夠,字太多了。這應該是由於越南語是壹種膠合語言,膠合語言是由多個音組合而成的,不像漢語是只有壹個音的孤立語言。”?
同時,越南語的構詞規則也與漢語不同。在越南語中,鹽稱為“Yu”,官員稱為“Zhu”。根據漢語構詞規則,鹽官應譯為“朱鈺”,但在越南語中,它被稱為“朱昱”。也就是說,古漢語中的鹽官在越南語中稱為官鹽。這是越南語構詞法中的詞序倒置,即形容詞或副詞放在名詞或動詞之後。此外,越人領袖的名字大多是無字的,如武玉、吳仁、吳強、武玉和吳傳。有些學者認為,“吳”這個詞的意思是國王或領袖,如果按字面翻譯成中文,它的意思是王虞、等。意思是普通姓名倒放在專有名詞前,職稱放在個人姓名前,好像叫“王主席”而不是“王主席”;顯然不是按照古代漢語的規律,而是按照古代越南語的規律。羅曼先生的《夏、越、漢:語言文化概論》壹文,把那些先稱職務身份,後稱具體姓名的人,稱為“越稱謂”。另壹方面,先稱姓名,後稱職務身份的,稱為“漢語稱謂”。
第二,人越多?“鳥書”
古代越人有文字嗎?那是什麽樣的文字?文獻缺乏記載。後來在吳越青銅器上發現了壹種特殊的文字,叫做“鳥書”,被認為是春秋戰國時期越人使用的文字。學者們對《鳥書》的文字性質、流行時間、使用範圍、結構形式、收藏和釋義等方面做了大量的研究,取得了豐碩的成果。如容庚先生積累了30年的“鳥書”研究,將40件有鳥篆文字的青銅器壹壹記錄下來,撰寫了《鳥書考》。馬國權先生對《鳥蟲記》的產生背景、起源演化、物理特征等進行了全面的研究,撰寫了《鳥蟲記》手稿。曹先生對已知的鳥蟲銘文逐壹考證,撰寫了《鳥蟲通鑒》。
“鳥書”,又稱“鳥印”、“鳥蟲書”。《鳥蟲書》原名《蟲書》。因為在古代,“蟲”的含義曾經很廣,不僅可以包括“鳥”,還可以包括所有的動物。所以模糊地稱之為“蟲書”,分析起來就成了“鳥蟲書”。這兩個名字最早出現在許慎的《說文解字序》中。他在描述舒勤的八種風格時提出了《蟲書》,在描述辛莽的六書時提出了《鳥蟲書》。段玉裁在評論《說文解字序》中的《鳥蟲書》時說:“上面所說的《鳥蟲書》叫做《鳥蟲書》,意思是說它像鳥或者昆蟲,鳥也叫羽蟲。”所謂“羽蟲”,就是長著翅膀的動物,也就是鳥。許慎《說文》對“蟲”字的解釋是:“蟲,即蜘蛛,大小三寸,頭大如斷指,似其臥狀,物細如行或飛,或有毛或腫,或有鱗,似蟲。”範圍相當廣泛。晉代魏亨在《四書》中描寫“辛莽六書”時,只談“鳥書”,不談“蟲書”。“鳥書”又叫“鳥印”。比如後漢書,皇帝的故事,蔡邕傳,都叫“鳥印”。
所謂鳥書,是指以篆書為基礎,繪成鳥的形狀的壹種藝術字體。鳥書的特點是鳥形,無論是收錄在筆畫中,還是附在筆畫上,只要有鳥形,就叫鳥書。比如銘文“王越國之矛”:紂王的句子壹開始用的是矛。這裏"?"“王”、“周”、“子”、“夷”、“矛”這七個字都是附在筆畫上的,沒有鳥也照樣能成字。除了“州”字和“矛”字的鳥形外,它們的形狀互不相同。左上方有壹只鳥,“王”字左右各有壹只鳥,“子”字下有兩只大鳥,“紮”“雍”字下有兩只鳥,形狀各異。在“句”上,字用鳥腳,筆畫與鳥形融為壹體。可見,鳥類的搭配往往差異很大。
大約在鳥類書籍流行的時候。曹《鳥蟲書通考》說:“鳥蟲書主要流行於長江中下遊,影響中原。先秦國家方面,見於越、吳、蔡、楚、曾、宋、齊、徐等國。就可以考證的年代來說,最早的應該是楚武丁王子(公元前558年),最晚的是沒有光劍的越王(越王不僅是越王,還在公元前411 ~ 376年在位),流行時間已經接近200年了。”
越國的青銅器是鳥類書中最為豐富多樣的。越國青銅器銘文是研究鳥書的主要信息來源。據董楚平先生《吳越文化誌》記載,有越國銘文的青銅器72件,器物6種。越國兵器上的銘文無壹例外都是鳥蟲書,還有六種禮器上刻有鳥蟲書。如越王賜鐘銘文52字,元兇編鐘銘文93字。禮器上刻有鳥蟲書,只有嶽見過。已發現的有鳥書銘文的青銅器中,有越國、吳、楚、蔡、宋等國名可考,但只有吳、楚、宋等國有鳥書的青銅器為數不多,字數也很少。蔡雖有鳥書青銅器24件之多,但蔡國本無鳥書傳統。由於越國的影響,直到蔡後產時期,鳥書才得以普及。越國的情況與吳、楚、蔡、宋的情況大不相同。有銘文的青銅器中,大多有鳥書。不僅是青銅器,還有石器;有武器和禮器。嶽是鳥書最發達的地區,對鳥書確實情有獨鐘。
嶽為什麽對鳥書情有獨鐘?學者認為與越族的鳥崇拜有關。馬國權先生的《論鳥蟲書》認為宋代使用的鳥書與氏族圖騰有關,但不能確定越國使用的鳥書是否與氏族信仰有關。他說:“宋朝是商朝的後裔,商朝以玄鳥為族名。《詩經·國風》中有‘玄鳥降而生’的說法,所以宋代使用的鳥書可以說與氏族圖騰有關。但越國等國鳥書的使用與宗族或信仰有什麽關系?是否只是為了裝飾,還有待日後討論。”事實上,越國鳥崇拜盛行是不爭的事實。早在河姆渡文化時期,越國先民在骨雕和象牙雕刻上的兩只鳥的形象,應該是鳥圖騰和鳥崇拜的最早表現。良渚文化出土的玉琮、玉牌上,刻有神獸結合的“神徽”兩側各刻有壹對神鳥,也與鳥崇拜有關。紹興坡塘306號墓出土的青銅房屋,屋頂有圖騰柱,柱端蹲著壹只鳩鳥,應該是鳥圖騰的象征。說明根植於氏族社會的鳥圖騰和鳥崇拜從越王句踐開始壹直延續到越國滅亡。王先生的《關於越國鳥圖騰與鳥崇拜的若幹問題》壹文發現,越國兵器,即越國之子、越國之孫、越王之孫所贈的劍、戈、矛四代兵器上,都寫有“王”二字為雙頭鳥書。認為“鳥書不僅是春秋戰國時期的壹種藝術形式,而且與鳥崇拜有關,甚至可以說是從鳥崇拜中產生的”。