泰語,壹級通用漢字(常用字),讀作tài,最早見於戰國文字。原意是滑;它也可以指穩定,和平,奢侈,偉大,可及性和富裕的含義。
段玉裁《說文解字註》說“太”:“後人誇誇其談,以為描寫不足為過。比如“大仔”俗稱“太仔”,“大仔”俗稱“太子”。
‘紂王’也是壹個流行的說法‘泰王’。“太”字在《說文》中是“孟”的意思,“孟”是“太”的意思,然後“太”就當“太”用了。“按:大”“泰”“泰”的關系,
何林翼《戰國古文字詞典》對“太”的解釋很簡單。他說:“在古書中,‘大’、‘太’、‘太’這三個字經常出現。是大大象形,太分裂,泰國是假的。”
孔在《泰誓書》上說:“顧以為泰人極其偉大,就像皇帝的兒子叫太子,皇帝的兒子叫宰壹樣。這次會議規模之大,堪稱‘泰誓’。”“泰誓”意為“太誓”,極盛。《禮記·曲禮》:“假爾泰龜常見,假爾泰常見。”
孔書:“泰,大者也。”報紙上列舉的“太”字,大多是大而過於意味深長的,很多例子都沒有準備。想,大,太壹字而分化;太和太和分為兩脈,每壹脈壹開始都是通用的,後來又分為三脈。