蘇舜欽(1008~1048年),字子美。原籍梓州銅山(今屬四川),生於開封。宋代文人、詞家。早年與其兄舜元等提倡古文。27歲中進士,歷任大理評事、集賢校理等職。後罷職,居蘇州,作滄浪亭以自適。有《蘇學士集》。傳見《宋史》卷442。
原文:讀書佐酒
元 陸友仁
蘇子美①豪放不羈,好飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀書,以壹鬥為率③。公深以為疑,使子弟④密覘⑤之。聞子美讀《漢書·張良傳》,至“良與客狙擊秦皇帝,誤中副車⑥,遽撫掌曰:“惜乎,擊之不中!”遂滿飲壹大白。又讀,至“良曰‘始臣起下邳,與上會於留⑦,此天以授陛下’”,又撫案曰:“君臣相遇,其難如此!”復舉壹大白。公聞之,大笑曰:“有如此下酒物,壹鬥不為多也。”
(選自《研北雜誌》)
註釋
①蘇子美:即宋代詩人蘇舜欽,子美是他的字。
②外舅:嶽父。
③率(lǜ):標準。
④子弟:家中的晚輩。
⑤覘(chān)偷看。
⑥副車:帝王外出時隨從的車。
⑦始臣起下邳(pī),與上會於留指張良在下邳得到《太公兵法》,後與劉邦於留縣相會的經歷。上,指劉邦。
譯文:蘇子美為人豪放不受約束,喜歡飲酒。他在嶽父杜祁公的家裏時,每天讀書,(他邊讀邊飲酒,)以喝完壹鬥為限度。杜祁公(對此)深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。正聽到子美在讀《漢書;張良傳》,(當他)讀到張良與刺客偷襲行刺秦始皇,刺客拋出的大鐵椎只砸在秦始皇的副車上(這壹段)時。他突然拍手說:“可惜呀!沒有打中。”於是滿滿喝了壹大杯酒。又讀到張良說:“自從我在下邳起義後與皇上在陳留相遇,這是天將我送給陛下呀。”(蘇子美)又拍桌子說:“君臣相遇,竟如此艱難呀。”又喝下壹大杯(酒)。杜祁公聽說後,大笑說:“有這樣的下酒物,壹鬥不算多啊。”