“照像”和“照相”意思用法相同,可以通用。照像”為大多數人的誤讀,“照相”是正確的用法,更標準。以下是對兩者的解讀:
壹、釋義:
照相:靠“影像鋪”這樣的店家用傳統的畫像方法描繪自己的容貌。當時畫人叫“小照”,畫亡靈為“影像”。攝影術傳入中國後,人們把這兩個詞連起來稱為“照相”。“相”意為相片,多指本相。“相”,從木從目,省視也。“相”的本義是省視,引申為所視的形貌。“照相”意為“照相片”。
照像:此處“像”意為人像,多指仿像。“像”的本義是相貌相似,引申為形象。在此“像”“比照人物制成的形象”的意思,如雕像、畫像、肖像等。“照像”意為“照人像”。
二、對象:
"照相":指壹個動作,壹個情況。"照相"指的是用攝影器材記錄事物、人物的景象。也稱攝影,是使用照相機將物體、景物、人物拍攝下來進行保存的過程。只是想強調用相機拍照,即為“照相”。
"照像":指壹個對象。“照像”壹般指照人的相貌。進行畫畫等操作,即為“照像”。
三、寫法:
“照相”:是正確的寫法。在“照相”基礎上構成的詞語,都應采用“照相”。例如:照相館、照相機、照相紙。至於為什麽“相”更常用,且“照相機”只用“相”,當與文言習慣有關。在攝影上,稱為“照相”,“相”這個字同時也用在“相片”“相貌”“相框”上。
“照像”:是錯誤的寫法。不常用。“照相”“照像”可以通用。 對於詞意來說,其實“像”字也算貼切,但目前漢字詞組中只規定了“照相”,並沒有“照像”這個詞,另外從輸入法上也只能輸入“照相”這個詞,沒有“照像”這個詞。
四、出處:
"照相":
1、指相片。魯迅《且介亭雜文二集·在現代中國的孔夫子》:“ 孔夫子沒有留下照相來,自然不能明白真正的相貌。”?茅盾?《霜葉紅似二月花》六:“這是他母親四十以前的照相。”
2、拍照。韓北屏?《非洲夜會·非洲星空下》:“他看我帶有照相機,常常督促我照相。”?
3、用照相機攝取影像。文明小史。第六十回:“諸君的平日行事,壹個個都被文明小史上搜羅了進去,做了六十回的資料,比泰西的照相還要照得清楚些。”
“照像”:
1、為大多數人的誤讀誤寫,但無論在《新華字典》還是在《現代漢語小辭典》中,都找不到“照像”壹詞。不過在《漢語大詞典》中則有解釋:同“ 照相 ”。相片。巴金 《堅強戰士》:“他小心地把照像從筆記本上撕下來,小心地折好照像放在棉軍服的右邊小口袋裏面。”
2、拍照。如:到公園裏照像去。
擴展資料:
膠卷照相機:
先使被攝體的影像通過鏡頭在感光片上曝光;曝光後的感光片經沖洗加工得到呈現被攝體負像的底片;再經洗印便獲得與被攝體基本壹致的正像。
數碼照相機:
被攝體的影像經過鏡頭,在感光器件(CCD或COMS)上成像,由感光器件光電轉換形成電路信號,經過處理以便進行存儲或傳輸。
參考資料: