當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文窗戶叫什麽

文言文窗戶叫什麽

1. 古時候的窗和床叫什麽

《項脊軒誌》

項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容壹人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下註;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。

然余居於此,多可喜,亦多可悲。

先是,庭中通南北為壹。迨諸父異爨,內外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲於廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居於此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連於中閨,先妣嘗壹至。嫗每謂余曰:“某所,而母立於茲。”嫗又曰:“汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發讀書軒中,壹日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持壹象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。

軒東故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。……

余既為此誌,後五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其後六年,吾妻死,室壞不修。其後二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異於前。然自後余多在外,不常居。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

2. 文言文中"向"的意思是什麽

文言文中"向"的意思是:

1、對著,朝著,與“背”相對:向背(bèi )。向北。

2、目標,意誌所趨:誌向。方向。

3、偏袒,袒護:偏向。

4、近,臨:向晚。秋天漠漠向昏黑。

5、從前:向日。向者。

6、從開始到現在:向例。壹向。

7、姓。

擴展資料

漢字筆畫:

相關組詞:

1、向例[xiàng lì]

壹向的做法;慣例。

2、向使[xiàng shǐ]

如果;假使。

3、風向[fēng xiàng]

風的來向,如從東方吹來的風叫東風,從西北方吹來的風叫西北風。

4、外向[wài xiàng]

指人開朗活潑,內心活動易於表露出來。

5、取向[qǔ xiàng]

選取的方向;趨向。

6、向日[xiàng rì]

往日。

7、轉向[zhuàn xiàng]

迷失方向。

8、向慕[xiàng mù]

向往;思慕。

9、去向[qù xiàng]

所去的方向。

10、單向[dān xiàng]

屬性詞。指單壹方向的。

11、向導[xiàng dǎo]

帶路。

3. 窗用字典查音序是什麽音節是什麽

窗用字典查音序是(C);音節是(chuang)。

窗,讀作chuāng,意思是房屋通風透氣的裝置。部首是穴部,筆順是點、點、橫撇/橫鉤、撇、點、撇、豎、橫折、撇、橫撇/橫鉤、點、橫,***十二畫。

相關組詞有同窗、窗花、窗簾、舷窗、窗扉、窗欞、寒窗、窗臺、鐵窗、天窗等。

擴展資料:

詞語解析:

壹、同窗

1、讀音:tóng chuāng

2、釋義:指在同壹所學校裏就讀的人。

3、出處:王西彥 《靜水裏的魚》:“信是壹個大學時代的老同窗寫來的。”

二、窗花

1、讀音:chuāng huā

2、釋義:貼在窗紙或窗戶玻璃上的剪紙。

三、窗簾

1、讀音:chuāng lián

2、釋義:由布、麻、紗、鋁片、木片、金屬材料等制作的,具有遮陽隔熱和調節室內光線的功能。

四、舷窗

1、讀音:xián chuāng

2、釋義:設置在船舶舷側外板、上層建築和甲板室外圍壁等處,具有水密性的圓形窗,壹般由主窗框、玻璃壓板、風暴蓋等組成。

五、窗扉

1、讀音:chuāng fēi

2、釋義:是指窗戶。

3、出處:樓五架,窗扉皆洞開。——《聊齋誌異》卷六《山市》

白話文:(每層)有五間房,窗戶都打開著,每層樓都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

參考資料:

搜狗百科-窗

搜狗百科-同窗

搜狗百科-窗花

搜狗百科-窗簾

搜狗百科-舷窗

搜狗百科-窗扉

4. “菊窗記”這篇古文的翻譯

離安亭(鎮名,在江蘇昆山東南)二十裏的地方,叫做錢門塘,姓洪的先生住在這裏。吳淞江(又叫蘇州河)的東邊叫做顧浦,向北拐去,洪氏的住所在它的西邊。這裏地勢平坦沒有丘陵,但是顧浦的岸邊突起,遠遠望去洪先生的住處,就像坐落在山間的壹片平地上。

從前仲長統(字公理,東漢人)曾說過:如果居住在良田二期寬廣的宅子裏,背靠大山,前邊挨著河流,水渠、池塘環繞四周,竹子樹木等遍布周圍;有船和車能夠省去步行的勞累,有下人奴仆能夠省去自己的勞動;奉養父母又各種味道的飯菜,妻子二女不受辛苦的操勞;好友聚集,就擺上酒肴來作樂;良辰吉日,就烹煮小羊和小豬來招待他們;在菜地花園裏散步,在樹林裏遊戲,永遠保持生命的最高境界,就死好也不羨慕生在帝王之家。大概現在洪先生的住處,儼然就是仲長統“樂誌論”所說的。而他家竹子很多,前面挨著大水池,夏天清風吹拂,荷花交錯輝映,是尤其美麗的。洪先生沒有看中這點,卻用“菊窗”題在扁上,命名他的房子。大概是因為他常常讀陶淵明的詩說:“酒能祛百慮,菊能制頹齡。”又說:“我屋南窗下,今生幾叢菊。”

仲長統的議論雖然美,讓人人都帶大這個境界然後才感到快樂,那麽他感到不快樂的事情太多了。仲長統最終官至尚書郎,在初平、建安(均為漢獻帝年號)時期盛名壹時,真是有愧於他“鴻飛冥冥”的向往,他所寫的《昌言》又有什麽作用呢?陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山”,“笑傲東軒下,聊復得此生”,算得上人人都能達到的境界。如今洪先生有仲長統的樂趣,卻羨慕陶淵明的高雅,這使我不能了解他了。我正要帶著酒去到菊窗之下拜訪他,向他問壹問原因。洪先生叫洪悅,字君學。

5. 關於文言文的解釋

核舟記原文 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。

嘗貽(yí)余核舟壹,蓋大蘇泛赤壁雲。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍(shǔ)許。

中軒敞(chǎng)者為艙,篛(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。

啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃***閱壹手卷。

東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。

東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。

臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也。 舟尾橫臥壹楫(jí)。

楫左右舟子各壹人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。

居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰:“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。

又用篆(zhuàn)章壹,文曰“初平山人”,其色丹。 通計壹舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各壹;對聯、題名並篆文,為字***三十有四。

而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。

嘻,技亦靈怪矣哉! 古文翻譯 明朝有個技藝奇妙精巧的人名叫做王叔遠。(他)能用壹寸長的木頭,雕刻宮殿房屋、器具、人物物品,甚至飛禽走獸、樹木山石,沒有壹件不是依據木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。

(他)曾經送給我(作者)壹艘用桃核雕刻的船,刻的應當是蘇軾坐船遊覽赤壁。 船從頭到尾長約八分多壹點,大約有兩顆黃米粒那麽高。

中間高起並寬敞的部分是船艙,用篛竹葉做成的船篷遮蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,壹***八扇。

打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興。”

用石青塗在刻著字的凹處。 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,黃庭堅在他的左邊。

蘇東坡、黃庭堅壹起看壹幅畫卷。蘇東坡用右手拿著書畫卷的右端,用左手撫摸魯直的脊背。

魯直左手拿著橫幅的左端,右手指著書畫卷,好像在說什麽話。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側轉身子,他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷下面的衣褶裏面。

佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟,擡頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃庭堅不相類似。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地數出來. 船尾橫放著壹支船槳。

船槳的左右兩邊各有壹個船夫。在右邊的人紮著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著壹根橫木,右手扳著右腳腳趾,好像在大聲呼叫的樣子。

在左邊的船夫右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。 船的頂部較平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,(字跡)細小得像蚊子腳,壹勾壹畫清清楚楚,它的顏色是黑的。

還刻著壹枚篆字圖章,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。 總計壹條船上,刻有五個人;刻有八扇窗戶;刻有篛竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、書畫卷、念珠各壹件;對聯、題名和篆文,刻有文字***三十四個。

可是計算它的長度,竟然不滿壹寸,原來是挑選了壹個又長又窄的桃核刻成的。咦,技藝也真是神奇啊! 壹詞多義 奇:明有奇巧人曰王叔遠 —— 奇異、罕見、(手藝)奇妙,奇特。

舟首尾長約八分有奇 —— 零數,余數。 有:明有奇巧人曰王叔遠 —— 有。

舟首尾長約八分有奇 —— 通“又”用在整數和零數之間。 為:為宮室、器皿、人物 —— 雕刻。

中軒敞者為艙 —— 是。 可:高可二黍許——大約。

珠可歷歷數也——可以 端:東坡右手執卷端——名詞,“畫卷的右端” 其人視端容寂——形容詞,“端正、正” 木:能以徑寸之木——木材。 以至鳥獸、木石——樹木。

者:中軒敞者為艙——。

的部分 居右者椎髻仰面——。

的人 曰:明有奇巧人曰王叔遠——叫作 文曰:“天啟壬(rén)戌(xū)秋日——是 扇:旁開小窗,左右各四,***八扇——扇,量詞 居左者右手執蒲葵扇——扇子 啟:啟窗而觀,雕欄相望焉——打開 天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻——古代稱立春、立夏為“啟” 而:中峨冠而多髯者為東坡——連詞,並且 而計其長曾不盈寸——轉折,但是 以:能以徑寸之木——用 以至鳥獸、木石——甚至 特殊句式 倒裝句 嘗貽余核舟壹,原句應為:嘗貽余壹核舟。 又用篆章壹,原句應為:又用壹篆章。

蓋簡桃核修狹者為之,原句應為:蓋簡修狹桃核為之。 倒裝句表強調。

省略句 則題名其上,省略於,原句應為:則提名於其上。 雙重否定句 罔不因勢象形,罔:沒有壹個,無不。