區別就是運用的場景不同,謁語多註重在運用的同時在文字中飽含哲理,而偈語更多的用法就是來美化語句,讓此處的文章更加優美,不願附著更多的哲理進入詞語中。
謁語:側重的是禪機、機鋒,用詩和話來講道理。也就是說,不管詩歌也好、佛經也好、白話也好,只有包含這樣那樣的、有關佛學的哲理在裏面,才能稱為“謁語”。偈語:它的同義詞為偈佗、偈頌、偈文,也就是佛經中的唱頌詞。
每句三字、四字、五字、六字、七字以至多字不等,通常以四句為壹偈。亦多指釋家雋永的詩作。(漢典)。
謁,音yè,從訁,故本義指陳述、稟告,多用於下對上或幼對長。引申指拜見、瞻仰,表示莊重地拜訪,如謁國家元首、謁中山陵。翻開各類辭書,根本找不到“謁語”這個詞的蹤影。
再看這篇文章的內容,作者由“菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無壹物,何處惹塵埃”這壹禪語出發,寄寓佛家思想,談論對人生的感悟。由此可知,題目《謁語》應該改為《偈語》.
偈語,佛經中的唱詞Buddhist chant or hymn。偈陀之省。如:偈頌(偈文,偈句,偈言,偈語,偈誦。均為梵語“偈佗”。即佛經中的唱頌詞)。
擴展資料
偈語 不是預言的話
新華字典釋意
偈:jì
偈陀:梵語“頌”,即佛經中的唱詞。簡作“偈”。
佛偈:是佛歌頌的詞,這個詞條也誤導了我壹下,望改正。即偈頌。 宋吳曾《能改齋漫錄·神仙鬼怪》:“ 叔微未第時,其父夢人以偈語贈之,雲:‘藥餌陰功, 樓陳間許 。殿上呼盧,喝六得五。’”
清趙翼《甌北詩話·蘇東坡詩》:“此二首絕似《法華經》、《楞嚴經》偈語,簡浄老橫,可備壹則也。”《老殘遊記續集遺稿》第五回:“[ 靚雲 ]問道:‘《金剛經》雲:“若人滿三千大千世界七寶以用布施,其福德多不如以四句偈語為他人說,其福勝彼。”
參考資料:
百度百科-偈語
百度百科-謁語