“高”字沒有繁體字,只有三個異體字(下圖是人們常用的“高”的異體字)。
“繁體字”這個詞只在壹個字存在簡化字時使用,如某漢字無對應的簡化字,則屬於傳承字範疇。所以,“高”與上圖所示的異體字(比較“高”的其它異體字,人們經常用這種寫法)都屬於傳承字(國家語委1964和1986年公布的《簡化字總表》無此字)。
傳承字chuánchéngzì
傳承字廣義上是指歷史上流傳下來(主要是隸變之後的楷書字體)沿用至今的漢字,有兩千多年的歷史,對於香港、澳門和臺灣而言,“傳承字”即為正在使用的傳統漢字;狹義上是指未被《簡化字總表》簡化的漢字,中國大陸目前主要使用的規範漢字主要包括簡化字和未經簡化的傳承字(但使用新字形),《簡化字總表》實收2274個簡化字及訁[訁]、饣[飠]、糸[糹]、钅[釒]等14個簡化偏旁,精簡了漢字系統的字數(有不少字“簡化”時被合並,比如稻谷的谷和山谷的谷,本來是兩個字)和許多字的筆畫。例句“工欲善其事,必先利其器”,千年以來字體皆未改變,全是傳承字(不考慮冷僻異體字)。嚴格來講,“繁體字”這個詞只在壹個字存在簡化字時使用,如某漢字無對應的簡化字,則屬於傳承字範疇。但在某些時候,港澳臺通行字體會被籠統的稱為“繁體字”或“繁體中文”;大陸規範漢字(包括簡化字和未被簡化的傳承字)會被籠統的稱為“簡體字”或“簡體中文”。
繁體字輸入工具介紹
日常生活中需要直接輸入繁體字,可以使用如下工具直接輸入,可不需通過轉換工具
拼音加加輸入法
智能五筆輸入法
微軟拼音輸入法3.0(需要自己添加輸入法)
速成輸入法
倉頡輸入法
Google粵拚輸入法
註音輸入法
中國大陸拼音輸入法(shift+ctrl+F可繁簡切換)