參考: .knowledge.yahoo/question/question?qid=7007083001159
有道理,何不直接回答呢? 2012-10-22 14:18:02 補充: 「師兄」小弟真的不敢當。
師兄唔好玩啦,您我都知戇居壹詞並非正確,故居字冇得解。原詞明明是戇「屍+求」,根據康熙字典「屍求」讀裘(zdic/zd/zi2/ZdicE3Zdic9EZdic97),但「屍求」字今天廣東人讀斑鳩的鳩 (註:學校老師及媒體今天把鳩讀成「溝」是錯的,正讀是gau1,不知何時中國香港的學校老師及媒體視gau1音不雅而硬要將gau1讀成「溝」,根據康熙字典,鳩的讀音是居求切(唐韻)或居尤切(集韻),即gau1) 2012-10-22 13:19:04 補充: 中外都有將粗鄙的語言轉為另外壹個音或字以避開直接講。將斑鳩轉為賓周是壹個例子,把戇「屍+求」變成戇居又是另壹個例子。而「屍+求」字讀音是居求切,索性把「屍+求」字代以「居」字可免犯上將粗口的惡名。 註意我並無使用粗言謂語,所有字都可以在康熙字典中查到。 2012-10-22 18:43:33 補充: 斑鳩轉為*****是壹個例子
*****被censor掉,原文為賓 周。 唔答喇,我有冇憑證,只系臆測,未能作準。
唔壹定系呢個「居」,呢個「車」都得噃,隨妳喜歡。