詩歌當歸當歸 為何不歸
當歸當歸 為何不歸 題記:當歸:是補血良藥,含有當其實而歸的意思。當歸壹名來源於壹典故古時有壹青年藥農當歸而不歸,害的妻子改嫁的沈痛教訓,遂將此藥取名為“當歸”。 —— 憐兒 青梅竹馬連理婚 吹吹打打娶進門 告別爹娘轉家去 侍奉阿婆似娘親 舉案齊眉不相厭 粗茶淡飯呼“官人” [1] 官人 奴與君從此壹顆心 官人 奴與君從此不離分 家徒四壁百事哀 進山挖藥別新婚 臨走留下改嫁言 三年不回自由身 日思夜想盼郎歸 怎料三年無音信 官人 奴肝腸寸斷 官人 奴願做望夫崖上癡情人 奴與阿婆苦無依 忍羞含辱受欺淩 阿婆哭瞎壹雙眼 內外奔忙瘦嶙峋 阿婆勸奴早改嫁 不違君命早脫身 官人 為何不歸 可知奴心? 官人 為何不歸 為何不把親人尋? 百般無奈擇配偶 嫁做別家享溫馨 接濟阿婆有余力 好似枯木又逢春 不想官人今突現 臉臟衣破汗涔涔 官人 怎地今日才歸?我的官人! 妳我已成陌路人! 官人 怎地當歸不歸!我的官人! 註:[1]官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。靈感來源:當歸:是補血良藥,含有當其實而歸的意思。當歸壹名來源於壹典故古時有壹青年藥農當歸而不歸,害的妻子改嫁的沈痛教訓,遂將此藥取名為“當歸”。據傳古代雲南邊疆某村莊有壹青年藥農,新婚不久,為生活所迫進山挖藥;囑咐愛妻在家裏艱苦度日,如果三年不能歸家允許她改嫁。哪知青年壹去三年,全無消息。婆婆見媳婦形體日瘦,神情日疲,生憐恤之心,勸她改嫁。經不住人們的勸說而另擇配偶了。誰知她改嫁後不久的壹天,采藥青年突然回來了。後來人們記取青年藥農當歸而不歸,害的妻子改嫁的沈痛教訓,遂將此藥取名為“當歸”。