當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 假本少年文言文

假本少年文言文

1. 古文“假本”少年譯文

原文:富翁某,商賈多貸其資。壹日出,有少年從馬後,問之,亦假本者。翁諾之。至家,適幾上有錢數十,少年即以手疊錢,高下堆壘之。翁謝去,竟不與資。或問其故,翁曰:“此人必善博,非端人也,所熟之技,不覺形與手足矣。

譯文:有壹個富翁,做生意的人很多都向他貸款。有壹天他出門,有壹個少年跟隨在他的馬後,問他有什麽事情,原來也是向他借錢做生意的。富翁答應了他。來到富翁家中,剛好碰到茶幾上有幾十枚錢,少年便用手拿著錢玩耍,把錢疊來疊去的。富翁表示道歉便讓少年離開了,最後沒有借錢給少年。有人問他為什麽,富翁說:“這個人壹定擅長賭博,不是正直的人,他平常玩耍習慣了,不知不覺在他的手上表現了出來。”這發問的人於是跟蹤少年,果然是這樣的。(1)假本:借貸(經商)的本錢(2)幾:案,低矮的小桌子(3)竟:終了,最後(4)端:正直(5)訪:詢問(6)從:跟隨(7)諾;問(8)或:有人(9)博:賭博

2. 古文“假本”少年譯文

“假本”少年富翁某,商賈多貸其資。

壹日出,有少年從馬後。問之,亦假本者。

翁諾之。至家,適 幾上有錢數十,少年即以手疊錢,高下自如。

翁謝去,竟不與貸資。或結其故,翁曰:“此人必善博,非端人也,所熟之技,不覺形於手矣。”

訪之果然。有壹個富人,做生意的人很多都向他貸款。

壹天他出門,有壹個少年從馬後面跟著他,(富人)問他有什麽事,(原來)也是向他借錢做生意的。富翁答應了。

(少年)來到富人家中,剛好矮小的桌子上有錢數十張,少年便用手拿著錢玩耍,把錢疊來疊去。富人拒絕並讓他離去,最終不給他貸款。

有人問他為什麽,富翁說:“這人壹定好賭,不是正派人,(他)平時玩耍習慣了,不知不覺在他的手上表現了出來了。”發問的人於是跟蹤少年,果然是這樣的。

3. 文言文閱讀,完成下列題

小題1:B

小題2:(1)適:恰巧 (2)謝:拒絕

小題3:有壹天,(富翁)外出,有壹個少年跟隨在他的馬後面。

小題4:少年疊錢看起來是小事,但他動作那麽熟練,只有在賭場混跡長大才能養成。

小題5:壹個人如果沾染上不良習氣,就會不知不覺之中流露出來。

小題1:試題分析:“商賈多貸其資”的含義是“很多商人都向他借貸資金”,根據句子含義,可以把這句話分解為“很多商人、都向他借貸資金”,即“商賈\多貸其資”。

點評:給文言句子劃分節奏是壹種比較常見的題型,正確地進行句中停頓,是以把握句子中的詞意和語法結構為前提的。因此解答這類題時壹是理解文意。可以先將句子翻譯出來,正確理解文意,把意思結合緊密的文字,看成壹個“意義單位”,“單位”與“單位”之間往往需要壹定的停頓;二是分析語法結構。在分析語法結構時可先抓動詞,把跟動詞有關的前後各詞聯系起來,觀察句子的整體,往前找主語,往後找賓語或補語,再考慮其它成分,這樣就可以確定句子的語法結構,依此確定句中停頓。

小題2:試題分析:“適”,壹詞多義;“謝”古今異義詞,謝罪。

點評:實詞與虛詞的積累,是培養閱讀文言文能力的基礎,理解文言文中詞語的含義時,要聯系原句來理解,不可孤立地理解單個字詞的含義。另外,還要註意詞語的特殊用法,比如古今異義詞、動詞的使動用法、通假字等,盡量做到翻譯準確、恰當。

小題3:試題分析:翻譯時,要註意把“出”(外出)、“從”(跟隨)這些字詞翻譯準確。

點評:句子翻譯也是文言文閱讀的壹個常考題型,翻譯句子時,要註意抓住句中的關鍵詞句,把關鍵詞句翻譯準確,另外,還要註意對特殊句式的翻譯,盡量做到通順、流暢,表意清晰。

小題4:試題分析:因為他看到少年疊錢的動作那麽嫻熟,他認為這是在賭場裏混跡時養成的。

點評:解答本題時,要認真閱讀文章,理清文章思路,或按照作者的敘述順序,來提煉、概括。具體做法壹時從名詞概念出發,提取由名詞概念生發的信息或包含概念的關鍵語句;二是抓住重要概念或重要語句,提取對其闡釋的信息;三是從文章主旨、作者寫作意圖、觀點和情感的角度出發,尋找有關的詞語或句子;四是抓住寓意含蓄的句子,從上下文提取有關信息並轉換,使這些語句的寓意具體化和明朗化。

小題5:試題分析:這篇文章通過講述富翁不菲少年借貸的故事,告訴我們,壹個人如果有壞習慣,那麽他會在不知不覺中顯露出來。

點評:做這類題目時,聯系文中的人物和事件,再結合自己的生活經歷,領悟作品的內涵,從中獲得對人生的有益啟示。

4. 盧文偉文言文閱讀答案

譯文可供參考:盧文偉,字休族,範陽涿地人氏.為北方豪族.父敞,過繼伯父假為兒子.文偉少時為孤兒,有誌向,讀了很多的經史書籍,喜好交遊,年輕時便得鄉裏敬重.州郡辟舉為主簿.年三十八,才被舉為秀才.除本州平北府長流參軍,勸說刺史裴俊依舊跡整修督亢陂,溉田萬余頃,民得其利.其修整之工,裴俊壹並委托給了文偉.文偉善於營理,加之巧使私力,使貧寒之家,很快富足起來. 孝昌中,詔兼尚書郎中,這時行臺常景上書朝廷請留文偉為行臺郎中.當北方快要動亂的時候,文偉早在範陽城屯積了很多糧食,壹出現荒災,馬上進行賑濟,更是贏得了鄉裏民心.不久被杜洛周俘虜.洛周敗,投奔葛榮,葛榮敗,回到故家.韓樓盤踞薊城,文偉率鄉民屯守範陽,與樓對抗.朝廷便讓文偉行範陽郡事.與士卒同甘***苦,分散家財,拯救貧乏,使得人人感悅,就這樣防守了兩年.爾朱榮派出將領侯深討伐韓樓,平定了薊城.文偉因功封大夏縣男,食邑二百戶,拜範陽太守.侯深便留下鎮守範陽.爾朱榮被誅殺,文偉知道侯深不可靠,就引誘他出外打獵,然後緊閉城門不讓進來,深無城鎮守,只得前往中山. 莊帝崩,文偉與幽州刺史劉靈助同謀起義.靈助攻克瀛州,留文偉行瀛州事,自己領兵趕赴定州,卻被爾朱榮的將領侯深打敗.文偉棄州,逃歸本郡,仍然同高乾邕兄弟互為影響.適逢高祖來到信都,文偉便派其子懷道奉表陳誠,高祖高興地收納了他們.中興初,除安東將軍、安州刺史.此時安州沒有賓服朝廷,文偉還是留居帥任,行幽州事,加鎮軍、正刺史.安州刺史盧曹也隨靈助起兵,靈助失敗,乘機占據幽州投降了爾朱兆,兆還是讓他做刺史.文偉不能入州,便將郡所升格為州治.太昌初,遷安州刺史,累加散騎常侍.天平末,高祖命令文偉行東雍州事,又轉行青州事. 文偉輕財,愛交賓客,善於撫安,好行小惠,所以在任職之地頗得民心,雖有受納,但吏民還能承擔.經營資財,常感不足,致財積蓄,承候寵要,饋送不絕.興和三年(541)死在州刺史位上,年六十.贈使持節、侍中、都督定瀛殷三州軍事、司徒、尚書左仆射、定州刺史,謚號孝威. 子恭道,寬厚溫良,頗有文才.本州辟舉為主簿.李崇北征,任命為開府墨曹參軍.自從文偉占據範陽,多次經受寇賊之亂,也多虧了恭道時常協助父親進行防守.七兵尚書郭秀壹向與恭道關系密切,他有地位後,不斷地向朝廷推薦,高祖也因此聽到了他恭道的名字.天平初,特拜龍驤將軍、範陽太守.在郡有德政仁惠.比父親文偉早死.贈使持節、都督幽平二州軍事、幽州刺史、度支尚書,謚號定. 恭道子詢祖,襲祖父爵大夏男.有術學,文章華麗,為後輩之俊.舉秀才入京師.李祖勛曾設宴款待文士,顯祖打發小黃門送書給祖勛之母說:“蠕蠕已被我們打敗,為什麽沒有看到妳們家的賀表?”使者站立壹旁等候著.諸位賓客都作起表來,只壹會功夫,祖詢就寫成了.後來有次朝廷大量地拜官遷除,壹天之中就要很多的任官詔令.詢祖站在東止車門外邊,為二十多人作表,文不加點,辭文通暢. 詢祖初次襲爵為大夏男,有位高德朝士對他說:“大夏初成.”詢祖應聲回答:“暫得燕雀相賀.”天保末,以職出任築長城子使.詢祖自認為有才,心懷不滿,於是毀容改裝,像賤役壹樣,去見楊忄音.忄音說:“故舊都有合適的安排,惟有大夏未加處理.”詢祖高聲說:“是誰的過失?”來到役所,作《築長城賦》,其中有:“板是紫柏,杵為木瓜,為何有此材而有此用?草青青而繁茂,滿山遍地都是,如讓十步而有壹芳,我為什麽要辭別那荊棘?”邢邵曾開玩笑地說:“妳是少年才學富盛,生角的動物是不長上齒的,我以為妳不會長壽的.”回答說:“詢祖初聞此言,實在恐懼戰驚,看到您老人家白發蒼蒼,才稍稍有些安心.”邵極其看重他的敏捷.由於他能言善辯,所以好臧否評價人物,曾對人說:“昨天東方欲曉之時,我走過和氏的門外,已經看見二陸兩源,像槐柳壹樣整齊地排列著.”大概指的是彥師、仁惠與文宗、那延等人.邢邵高度贊譽盧思道,認為詢祖趕不上.詢祖說:“看到不能高飛的鳥兒借助羽毛,知道能升雲天的鳥兒被剪除了翅膀.”毀謗每天都有,時論都鄙薄他的為人.長廣太守邢子廣看了二盧說:“詢祖想效法禰衡,思道無冰棱文舉.”後壹改往日脾氣.歷太子舍人、司徒記室,卒於官.有文集十卷,後來都散失了.詢祖曾為趙郡王之妃鄭氏制作挽歌辭,第壹篇雲:“君王盛海內,伉儷盡寰中.女儀掩鄭國,嬪容映趙宮.春艷桃花水,秋度桂枝風.遂使叢臺夜,明月滿床空.” 恭道弟懷道,性格輕率,喜好飲酒,卻極有追求.因父守範陽的功勞,賜出身為員外散騎侍郎.文偉派他帶著奏啟拜訪高祖.中興初,加平西將軍、光祿大夫.元象初,行臺薛王叔向朝廷推薦行平州事,又召征到高祖的霸府.興和中,行汾州事.懷道參預了舉義,高祖待他們極好.出任烏蘇鎮城都督,死於任上. 懷道弟宗道,性情粗魯,講義氣.歷職尚書郎、通直散騎常侍,後行南營州刺史事.曾在晉陽置酒設宴,引來滿坐賓客.中書舍人馬士達看著那位彈箜篌的女妓說:“手十分纖細.”宗道便將此婢送給了士達,士達堅決不收,宗道就下令家人假意要將她的手臂砍下,士達無可奈何,也就接受了.宗道準備動身前往營。

5. 盧文偉,字休族文言文翻譯

北齊書盧文偉傳原文盧文偉,字休族,範陽涿人也。

為北州冠族。父敞,出後伯假。

文偉少孤,有誌尚,頗涉經史,篤於交遊,少為鄉閭所敬。州辟主簿。

年三十八,始舉秀才。除本州平北府長流參軍,說刺史裴俊按舊跡修督亢陂,溉田萬余頃,民賴其利,修立之功,多以委文偉。

文偉既善於營理,兼展私力,家素貧儉,因此致富。孝昌中,詔兼尚書郎中,時行臺常景啟留為行臺郎中。

及北方將亂,文偉積稻谷於範陽城,時經荒儉,多所賑贍,彌為鄉裏所歸。尋為杜洛周所虜。

洛周敗,復入葛榮,榮敗,歸家。時韓樓據薊城,文偉率鄉閭屯守範陽,與樓相抗。

乃以文偉行範陽郡事。防守二年,與士卒同勞苦,分散家財,拯救貧乏,莫不人人感說。

爾朱榮遣將侯深討樓,平之,文偉以功封大夏縣男,邑二百戶,除範陽太守。深乃留鎮範陽。

及榮誅,文偉知深難信,乃誘之出獵,閉門拒之。深失據,遂赴中山。

莊帝崩,文偉與幽州刺史劉靈助同謀起義。靈助克瀛州,留文偉行事,自率兵赴定州,為爾朱榮將侯深所敗,文偉棄州,走還本郡,仍與高乾邕兄弟***相影響。

屬高祖至信都,文偉遣子懷道奉啟陳誠,高祖嘉納之。中興初,除安東將軍、安州刺史。

時安州未賓,仍居帥任,行幽州事,加鎮軍、正刺史。時安州剌史盧曹亦從靈助舉兵,助敗,因據幽州降爾朱兆,兆仍以為刺史,據城不下。

文偉不得入州,即於郡所為州治。太昌初,遷安州刺史,累加散騎常侍。

天平末,高祖以文偉行東雍州事,轉行青州事。 文偉性輕財,愛賓客,善於撫接,好行小惠,是以所在頗得人情,雖有受納,吏民不甚苦之。

經紀生資,常若不足,致財積聚,承候寵要,餉遺不絕。興和三年卒於州,年六十。

贈使持節、侍中、都督定瀛殷三州軍事、司徒、尚書左仆射、定州刺史,謚曰孝威。 子恭道,性溫良,頗有文學。

州辟主簿。李崇北征,以為開府墨曹參軍。

自文偉據範陽,屢經寇難,恭道常助父防守。七兵尚書郭秀素與恭道交款,及任事,每稱薦之,高祖亦聞其名。

天平初,特除龍驤將軍、範陽太守。在郡有德惠。

先文偉卒。贈使持節、都督幽平二州軍事、幽州刺史、度支尚書,謚曰定。

子詢祖,襲祖爵大夏男。有術學,文章華靡,為後生之俊。

舉秀才入京。李祖勛嘗宴文士,顯祖使小黃門敕祖勛曰:“茹茹既破,何故無賀表?”使者佇立待之。

諸賓皆為表,詢祖俄頃便成。後朝廷大遷除,同日催拜。

詢祖立於東止車門外,為二十余人作表,文不加點,辭理可觀。 詢祖初襲爵封大夏男,有宿德朝士謂之曰:“大夏初成。”

應聲答曰:“且得燕雀相賀。”天保末,以職出為築長城子使。

自負其才,內懷郁怏,遂毀容服如賤役者,以見楊愔。愔曰:“故舊皆有所縻,唯大夏未加處分。”

詢祖厲聲曰:“是誰之咎!”既至役所,作《築長城賦》,其略曰:“板則紫柏,杵則木瓜,何斯材而斯用也?草則離離靡靡,緣崗而殖,但使十步而有壹芳,余亦何辭間於荊棘。” 邢邵曾戲曰:“卿少年才學富盛,戴角者無上齒,恐卿不壽。”

對曰:“詢祖初聞此言,實懷恐懼,見丈人蒼蒼在鬢,差以自安。”邵甚重其敏贍。

既有口辯,好臧否人物,嘗語人曰:“我昨東方未明,過和氏門外,已見二陸兩源,森然與槐柳齊列。”蓋謂彥師、仁惠與文宗、那延也,邢邵盛譽盧思道,以詢祖為不及。

詢祖曰: “見未能高飛者借其羽毛,知逸勢沖天者剪其翅翮。”謗毀日至,素論皆薄其為人。

長廣太守邢子廣目二盧雲:“詢祖有規檢禰衡,思道無冰棱文舉。”後頗折節。

歷太子舍人、司徒記室,卒官。有文集十卷,皆致遺逸。

嘗為趙郡王妃鄭氏制挽歌詞,其壹篇雲:“君王盛海內,伉儷盡寰中。女儀掩鄭國,嬪容映趙宮。

春艷桃花水,秋度桂枝風。遂使叢臺夜,明月滿床空。”

恭道弟懷道,性輕率好酒,頗有慕尚,以守範陽勛,出身員外散騎侍郎。文偉遣奉啟詣高祖。

中興初,加平西將軍、光祿大夫。元象初,行臺薛琡表行平州事,征赴霸府。

興和中,行汾州事。懷道家預義舉,高祖親待之,出為烏蘇鎮城都督,卒官。

懷道弟宗道,性粗率,重任俠。歷尚書郎、通直散騎常侍,後行南營州刺史。

嘗於晉陽置酒,賓遊滿坐。中書舍人馬士達目其彈箜篌女妓雲:“手甚纖素。”

宗道即以此婢遺士達,士達固辭,宗道便命家人將解其腕,士達不得已而受之。將赴營州,於督亢陂大集鄉人,殺牛聚會。

有壹舊門生酒醉,言辭之間,微有疏失,宗道遂令沈之於水。後坐酷濫除名。

文偉族人勇,字季禮,父璧,魏下邳太守。勇初從兄景裕俱在學,其叔同稱之曰:“白頭必以文通,季禮當以武達,興吾門在二子也。”

幽州反者仆骨那以勇為本郡範陽王,時年十八。後葛榮作亂,又以勇為燕王。

義旗之起也,盧文偉召之,不應。爾朱滅後,乃赴晉陽。

高祖署勇丞相主簿。屬山西霜儉,運山東鄉租輸,皆令載實,違者治罪,令勇典其事。

瑯邪公主虛僦千余車,勇繩劾之。公主訴於高祖,而勇守法不屈。

高祖謂郭秀曰:“盧勇懍懍有不可犯之色,真公直人也,方當委之大事,豈直納租而已。”遷汝北太守,行陜州事,轉行洛州事。

元象元年,官軍圍廣州,數旬未拔。行臺侯景聞西魏救兵將至,集諸將議之。

勇進觀形勢。

6. 少年中國說文言文全文

日本人之稱我中國也,壹則曰老大帝國,再則曰老大帝國。

是語也,蓋襲譯歐西人之言也。嗚呼!我中國其果老大矣乎?梁啟超曰:惡!是何言!是何言!吾心目中有壹少年中國在! 欲言國之老少,請先言人之老少。

老年人常思既往,少年人常思將來。惟思既往也,故生留戀心;惟思將來也,故生希望心。

惟留戀也,故保守;惟希望也,故進取。惟保守也,故永舊;惟進取也,故日新。

惟思既往也,事事皆其所已經者,故惟知照例;惟思將來也,事事皆其所未經者,故常敢破格。老年人常多憂慮,少年人常好行樂。

惟多憂也,故灰心;惟行樂也,故盛氣。惟灰心也,故怯懦;惟盛氣也,故豪壯。

惟怯懦也,故茍且;惟豪壯也,故冒險。惟茍且也,故能滅世界;惟冒險也,故能造世界。

老年人常厭事,少年人常喜事。惟厭事也,故常覺壹切事無可為者;惟好事也,故常覺壹切事無不可為者。

老年人如夕照,少年人如朝陽;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如俠。

老年人如字典,少年人如戲文。老年人如鴉片煙,少年人如潑蘭地酒。

老年人如別行星之隕石,少年人如大洋海之珊瑚島。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亞之鐵路;老年人如秋後之柳,少年人如春前之草。

老年人如死海之瀦為澤,少年人如長江之初發源。此老年與少年性格不同之大略也。

任公曰:人固有之,國亦宜然。 梁啟超曰:傷哉,老大也!潯陽江頭琵琶婦,當明月繞船,楓葉瑟瑟,衾寒於鐵,似夢非夢之時,追想洛陽塵中春花秋月之佳趣。

西宮南內,白發宮娥,壹燈如穗,三五對坐,談開元、天寶間遺事,譜《霓裳羽衣曲》。青門種瓜人,左對孺人,顧弄孺子,憶侯門似海珠履雜遝之盛事。

拿破侖之流於厄蔑,阿剌飛之幽於錫蘭,與三兩監守吏,或過訪之好事者,道當年短刀匹馬馳騁中原,席卷歐洲,血戰海樓,壹聲叱咤,萬國震恐之豐功偉烈,初而拍案,繼而撫髀,終而攬鏡。嗚呼,面皴齒盡,白發盈把,頹然老矣!若是者,舍幽郁之外無心事,舍悲慘之外無天地,舍頹唐之外無日月,舍嘆息之外無音聲,舍待死之外無事業。

美人豪傑且然,而況尋常碌碌者耶?生平親友,皆在墟墓;起居飲食,待命於人。今日且過,遑知他日?今年且過,遑恤明年?普天下灰心短氣之事,未有甚於老大者。

於此人也,而欲望以拏雲之手段,回天之事功,挾山超海之意氣,能乎不能? 嗚呼!我中國其果老大矣乎?立乎今日以指疇昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇漢武,若何之雄傑;漢唐來之文學,若何之隆盛;康乾間之武功,若何之烜赫。歷史家所鋪敘,詞章家所謳歌,何壹非我國民少年時代良辰美景、賞心樂事之陳跡哉!而今頹然老矣!昨日割五城,明日割十城,處處雀鼠盡,夜夜雞犬驚。

十八省之土地財產,已為人懷中之肉;四百兆之父兄子弟,已為人註籍之奴,豈所謂“老大嫁作商人婦”者耶?嗚呼!憑君莫話當年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相對,岌岌顧影,人命危淺,朝不慮夕。國為待死之國,壹國之民為待死之民。

萬事付之奈何,壹切憑人作弄,亦何足怪! 任公曰:我中國其果老大矣乎?是今日全地球之壹大問題也。如其老大也,則是中國為過去之國,即地球上昔本有此國,而今漸澌滅,他日之命運殆將盡也。

如其非老大也,則是中國為未來之國,即地球上昔未現此國,而今漸發達,他日之前程且方長也。欲斷今日之中國為老大耶?為少年耶?則不可不先明“國”字之意義。

夫國也者,何物也?有土地,有人民,以居於其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主權,有服從,人人皆主權者,人人皆服從者。夫如是,斯謂之完全成立之國,地球上之有完全成立之國也,自百年以來也。

完全成立者,壯年之事也。未能完全成立而漸進於完全成立者,少年之事也。

故吾得壹言以斷之曰:歐洲列邦在今日為壯年國,而我中國在今日為少年國。 夫古昔之中國者,雖有國之名,而未成國之形也。

或為家族之國,或為酋長之國,或為諸侯封建之國,或為壹王專制之國。雖種類不壹,要之,其於國家之體質也,有其壹部而缺其壹部。

正如嬰兒自胚胎以迄成童,其身體之壹二官支,先行長成,此外則全體雖粗具,然未能得其用也。故唐虞以前為胚胎時代,殷周之際為乳哺時代,由孔子而來至於今為童子時代。

逐漸發達,而今乃始將入成童以上少年之界焉。其長成所以若是之遲者,則歷代之民賊有窒其生機者也。

譬猶童年多病,轉類老態,或且疑其死期之將至焉,而不知皆由未完成未成立也。非過去之謂,而未來之謂也。

且我中國疇昔,豈嘗有國家哉?不過有朝廷耳!我黃帝子孫,聚族而居,立於此地球之上者既數千年,而問其國之為何名,則無有也。夫所謂唐、虞、夏、商、周、秦、漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋、唐、宋、元、明、清者,則皆朝名耳。

朝也者,壹家之私產也。國也者,人民之公產也。

朝有朝之老少,國有國之老少。朝與國既異物,則不能以朝之老少而指為國之老少明矣。

文、武、成、康,周朝之少年時代也。幽、厲、桓、赧,則其老年時代也。

高、文、景、武,漢朝之少年時代也。元、平、桓、靈,則其老年時代也。

自余歷朝,莫。

7. 戴淵投劍 原文及翻譯

原文

戴淵少時 ,遊俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫。淵在岸上,據胡床,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿鋒穎,雖處鄙事,神氣猶異。

機於船屋上遙謂之曰:“卿才如此,亦復作劫邪?”淵便泣涕,投劍歸機。辭厲非常,機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

譯文:

戴淵年輕時,很俠義,不註意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假後回洛陽,行李很多,戴淵便指使壹班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在折疊椅上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風度儀態挺拔不凡,即使是處理搶劫這種卑劣的事,神彩仍舊與眾不同。

陸機在船艙裏遠遠地對他說:“妳有這樣的才能,還要做強盜嗎?”戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同尋常,陸機更加看重他,和他確定交誼,並寫信推薦他。戴淵拿著信過江投軍,在軍中作戰勇敢,表現突出,壹直做到征西將軍,都督北方軍事,位在祖逖之下。

出處:《世說新語·自新》——南朝宋·劉義慶

擴展資料

《世說新語》的編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風流的喜好和社會各層人士對魏晉風流的追慕有關,然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鐘化大氣力與其門客***襄盛舉還有他個人身世的內在原因。

在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執法,義慶懼有災禍,乞求外鎮。”這實際上是劉義慶借故離開京城,遠離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。

劉義慶終於得以外鎮為荊州刺史。外鎮後的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對於宗室諸王懷疑猜忌的統治之下為了全身遠禍,於是招聚文學之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣壹部清談之書。