“綠楊煙外曉寒輕”句寫遠處楊柳如煙,壹片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微。
“紅杏枝頭春意鬧”句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。
詞人以擬人手法,著壹“鬧”字,將爛漫的大好 春光描繪得活靈活現,呼之欲出。
過片兩句,意謂浮生若夢,苦多樂少,不能吝惜金錢而輕易放棄這歡樂的瞬間。
此處化用“壹笑傾人城”的典故,抒寫詞人攜妓遊春時的心緒。
結拍兩句,寫詞人為使這次春遊得以盡興,要為同時冶遊的朋友舉杯挽留夕陽,請它在花叢間多陪伴些時候。這裏,詞人對於美好春光的留戀之情,溢於言表,躍然紙上。
“鬧”還可以換成“生”、“濃”。
好壹株盎然的杏啊!
粗壯的樹幹,錯綜的枝杈,滿滿地點綴著怒放的鮮花。
摒棄陪襯的綠葉,微粉的白花就那樣霸氣地占據著枝頭,宣示著生命。
我明了,如此的驚鴻壹瞥,已然讓我生畏:
對毫無怯意、毫無保留的生命的敬畏。
搖曳的身姿,錦簇的花團,吐蕊的芳菲,
映入眼簾的美景壹點壹點又將畏懼的心防軟化,悠然之意再度油然:
生命也是美麗的,即便壯烈如廝。
現在可算體會“鬧”字的境界了:
不僅有色,而且有聲,我仿佛看到了鶯歌燕舞,繁花爭艷的大好春光。