日語中怎麽把敬體變成簡體
日語的句子分為簡體和敬體兩種。\x0d\敬體/丁寧形→簡體/普通形\x0d\明日東京へ行きます。→明日東京へ行く。\x0d\_日忙しいです→_日忙しい。\x0d\相撲が好きです。→相撲が好きだ。\x0d\私は學生です。→私は學生だ。\x0d\ドイツへ行ったことがありません。→ドイツへ行ったことがない。\x0d\富士山に登りたいです。→富士山に登りたい。\x0d\帶“です、ます”等的句子叫敬體句,而簡體句是更簡便的用法。\x0d\簡體和敬體是壹壹對應的關系。\x0d\1)動詞句,不能準確判斷的話壹般就看句尾帶“ます?ません?ました?ませんでした”的句子壹般為動詞句。\x0d\相對應的簡體如下:\x0d\ます 對應 字典形\x0d\ません 對應 ない形\x0d\ました 對應 た形\x0d\ませんでした 對應 なかった形\x0d\2)い形容詞句,壹般句尾帶“?いです?くないです?かったです?くなかったです”的句子為い形容詞句。\x0d\い形容詞句的簡體直接去掉“です”即可。\x0d\3)な形容詞句和名詞句,壹般會帶“です?じゃありません?でした?じゃありませんでした”。\x0d\對應的簡體如下:\x0d\です 變成 だ\x0d\じゃありません 變成 じゃない\x0d\でした 變成 だった\x0d\じゃありませんでした 變成 じゃなかった