當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 《新華字典》附錄裏的漢語拼音方案:字母表、聲母表、韻母表中那些類似日本字的符號是什麽來的?

《新華字典》附錄裏的漢語拼音方案:字母表、聲母表、韻母表中那些類似日本字的符號是什麽來的?

註音符號

漢語註音符號(Chinese zhuyin),簡稱註音符號,又稱註音字母,是為漢語漢字註音而設定的符號。以章太炎的記音字母作藍本,1913年由中國讀音統壹會制定,1918年北洋政府教育部正式頒行。

註音符號原***39個,排列照“三十六字母”順序以“ㄍㄎ”開頭,1920年改訂順序,增加壹個“ㄜ”***計達40個。註音初期以讀音統壹會所定字音為準,故有“?(萬)v、?(兀)ng、?(廣)gn”三個符號,後改以北京音為準,“?(萬)、?(兀)、?(廣)”只作註方言之用,目前仍使用的有37個(聲母21個,韻母16個)。?

1930年中華民國政府將註音字母改稱為“註音符號”,正式的稱呼是“國語註音符號第壹式”。

相對於拼音來說,註音符號有時簡稱註音。目前在中國臺灣地區,小學生在學會漢字書寫之前,會先學習註音符號作為中文字的替代寫法。在生活實用上,註音符號也用在標註生字的拼音,也是普遍的打字輸入法。

拼音轉換

漢語註音符號和漢語拼音都能表示漢字的讀音,因此它們是可以互相轉換的。壹般來說,從註音符號轉換為漢語拼音,可以直接將每個註音符號轉換為對應的漢語拼音符號即可,具體的對應可參見註音符號的表格,其中括號內即為對應的漢語拼音符號。但是有幾點需要註意:

“ㄜ”對應漢語拼音中的“e”,“ㄝ”對應漢語拼音中的“ê”。然而在漢語拼音中,“ê”除個別單用情況外,均被簡寫為“e”,如“ie”、“ue”等。另壹個特殊情況是“ㄦ”漢語拼音寫作“er”,但作韻尾時僅寫“r”。

由於北方方言中“風、峰、翁”等字大多因為異化作用發成ong,故而註音方案並未單獨設置“ong”的符號,所以“ㄨㄥ”在漢語拼音中寫作“ong”,“ㄩㄥ”寫作“iong”。

因為沒有實際上的“iu”、“ui”等音節,所以韻母“丨ㄡ”即“iou”在拼音方案中簡寫作“iu”,“ㄨㄟ”即“uei”簡寫作“ui”,“ㄨㄣ”即“uen”簡寫作“un”。

單成音節的“丨”、“ㄨ”、“ㄩ”分別寫作“yi”、“wu”、“yu”。“ㄩ”在很多情況下簡寫成“u”,詳見漢語拼音方案。

在舊式註音拼法中,“ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ”等音節需加符號“?”註成"ㄓ?、ㄔ?、ㄕ?、ㄖ?、ㄗ?、ㄘ?、ㄙ?",新式中則不需,單註“ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ”即可,需要特別指出其韻母時,仍用符號“?”表示。但漢語拼音中仍類似舊式拼法,必須添加韻母“i”方可組成音節,故這些音節在漢語拼音中寫作“zhi chi shi ri zi ci si”。