當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 日語中的漢字怎麽讀?

日語中的漢字怎麽讀?

有音讀和訓讀,例如

對於外國人來說,區別漢字的音讀和訓讀的使用比較困難。壹旦用錯,有的會成為笑柄。血的讀音是けつ、訓讀是ち,血液讀作けつえき,但血が出る(出血),不能讀成けつが出る,因為けつ是不登大雅之堂的詞,指的是"臀部",所以人家聽了會發笑的.?

有時既可音讀又可訓讀,但意思不壹樣."金"的讀音是きん訓讀是かね。如果把"金を落とした讀成きんをおとした(丟了黃金)那就和讀成かねをおとした(丟了錢)的意思不壹樣了.同樣,人気が無い的音讀是にんきがない(沒有人緣不受歡迎)與訓讀的ひとけがない(不像有人的樣子)的意思完全不同.?

有個外國人說要做がんのしゅじゅつ聽者以為要做癌の手術(癌癥的手術)因而大吃壹驚,其實是要做目の手術,這種場合"眼"不能說成"眼(がん),而必須說成目(め).

有的漢字有十個以上的讀音,所以讀音很難。