但也有人說這個字是卒和瓦組成的左右結構的字,雖然壹般字庫裏沒有,但康熙字典收入此字了。請參閱
/zd/zi3/ZdicF0ZdicA4ZdicADZdicA2.htm
請看專家對這個CEI的解釋:
有些話變音後發音很離譜,而且很多音是無字可查的。比如“花瓶被打碎了”,北京話是“花瓶兒給cei了”。說某人“欠打”,北京話是“找cei”。這裏的“cei”讀四聲,如果讀成二聲,就變成了另壹種意思--難看。如說女人長相難看,北京話是“那娘們兒長得可夠“cei”的。這裏的“cei”讀二聲。“cei”無論讀二聲還是四聲,均只有音沒有字。北京話裏像這種無字的音很多,如果不是長期混在北京人堆兒裏很難掌握。