當前位置:成語大全網 - 新華字典 - xi安方言的陜西方言

xi安方言的陜西方言

陜西方言只有四個聲調,但與普通話的聲調有明顯的對應關系。大部分單詞的發音符合聲調對照表。以Xi安方言為例:什麽不符合上述對應關系?濁聲母和濁聲母的入聲特征。在普通話中,清字不規則地分為陰、陽、上、去四個聲調,次濁字歸入清濁,而在關中方言中,清字和次濁字歸入尹平。如“八福、筆、各時濁成‘麥月’”。

Xi安話不是古代漢唐的國語,更不是雅言。古漢語中沒有吐舌音,沒有唇齒音(F,V),有大量入聲。這些條件現在在Xi安都不具備。許多藝術家和學者(包括高建群)認為,陜西方言在古代被稱為雅言。這些“專家”沒有具體說明說“陜西話”是指現代陜西話還是古代陜西話。但從語言環境來看,應該是指現代陜西方言——其實更準確的稱呼應該是“關中方言”。

這種說法,從情感的角度,可以認定為對家鄉的熱愛;但從歷史知識的角度來看,確實存在問題。

周、秦、漢、唐時期,關中地區長期是中國的政治文化中心。毫無疑問,這個地方孕育了《詩經》和唐詩中作為“雅語”和官方語言的關中方言。但是我們知道,唐末發生了戰爭,五代更叠,兩宋衰弱,國家南遷。自唐代以來,關中失去了全國政治文化中心的地位。北宋時是宋遼邊境,南宋時是金人的地盤。唐末長安的皇族、貴族、上層文化精英為避戰亂南下,當然也把所謂的“雅語”——關中方言帶到了南方。據說這是現代客家人的構成之壹。曾經聽壹個學者說杭州話是唐雅言。

然而留下來的,大多是領車賣漿的普通人,捍衛語言的意識已經很薄弱了。再加上北方南方少數民族帶來的外來詞匯強勢入侵,“雅言”到底有多純粹?再加上元明清幾百年來,語言不斷吸收新詞匯,發展變化,今天的關中方言已經不等於漢、唐、雅言。

至於有些古漢語詞保留在方言中的現象,在中國幾乎任何壹種方言中都存在。(例如,小說《國畫》的作者王躍文發現,在他的家鄉方言中有許多古代漢語詞匯。)因為方言和書面語本身是相互影響的,古今都是如此。《詩經》、《史記》等經典都是在陜西寫成的,也有作者是陜西人。當然這種現象就更多了。

從弘揚地域文化的角度出發,應該大力提倡保護方言,建立方言角,但必須澄清思想上的錯誤。我們不能因為方言戴了“雅”的帽子就保護它,沒有漢唐的輝煌就忽視它。這還不夠。