「人気」的日文解釋是「その會社で好ましいものとして受け入れられること。狹義では、その蕓人の出演が娯楽?享受の対象として世人から求められる度合いを差す。」
例:人気が出る 人気がある
中文的“人氣”解釋和日語大同小異,指人或事物受歡迎的程度。
例:由於該影片獲獎,扮演女主角的演員人氣急升。
二、「寫真」→“寫真”
「寫真」的日文意思是照片。但中文中則指明星藝人等的個人特寫照片集。
例:F4寫真集 青春寫真藝術照
三、「料理」→“料理”
漢語直接把日語詞匯借過來,指菜肴。
例:日本料理、中華料理、韓國料理
四、「理念」→“理念”
「理念」——何を最高のものとするかについての、その人(面で)の根本的な考え方。例:文化國家の理念を挙げる
漢語“理念”即為思想;觀念。
例:經營理念 文化理念
五、「売場」→“賣場”
都指比較大的出售商品的場所。
例:バーゲン売場
例:倉儲式賣場
六、「物語」→“物語”
新明解國語詞典解釋為:語り伝えられて來た話。
例:『源氏物語』『竹取物語』
漢語用作為故事的意思。
例:婚姻物語 咖啡物語 大銀河物語(遊戲中多直接引用)
七、「超」→“超”
「超」接頭詞,表示程度。
如:超かっこいい 超やさしい
漢語中主要用於宣傳口徑的前綴,有誇大其詞之嫌。顯其貴、表現其競爭力。
例:網通買亞環電信 超低價布局海外。
八、「準」→“準”
接頭詞,本式,正式,最終的なものに次ぐ。
例:準會員 準決勝
漢語也表示離正式還有壹步之遙的意思。
漢語的例子:準媽媽 準兒媳
九、「新幹線」→“新幹線”
日語中原指高速化的鐵路路線。
漢語引用為快速前衛的象征。
例:影視新幹線 日語新幹線
十、「物流」→“物流”
日語中解釋為:商品その他の品物を生產地などから消費地などまでに運 ぶための包裝,荷役,保管,運 送の仕事。
漢語中的現代物流就是指把物質資料按照客戶的要求,以最小的總費用,從供給地轉移到需要地的過程。
另:
「解読」→解讀 意思:破解密碼和普通人讀不懂的文字。
例:解讀信息編碼 解讀人生
「視點」→視點 意思:描繪及論述事情時作者的立場。
例:作者的視點比較獨特,文章很有新意。
「職場」→職場 意思:工作場所。
例:小資們的職場生涯
「新銳」→新銳 意思:在某壹領域新出現的有實力的人或物。
例;新銳導演 棋壇新銳
「放送」→放送 意思:播放。
例:金曲放送 影視大放送
「視界」→視界 意思:從壹定位置展望外界的範圍。
例:參觀了科技新成果展覽,視界大開。
「完敗」→完敗 意思:指球類、棋類比賽中指壹直處於明顯劣勢面輸給對手。
例:甲隊0比3完敗於乙隊。
「完勝」→完勝 意思:指球類、棋類比賽中指壹直占據較大優勢而戰勝對手。
例:主隊3比0完勝於乙隊。
「工房」→工房 意思:攝影師、陶藝師、建築師等的工作場所。
例:創意工房 美少女工房
「新人類」→新人類 意思:日語中指新人、新出現的人。漢語中新人類指1980年以後出生的年輕人。
「親子」→親子 意思:即父母的孩子。
例:「親子丼」雞肉飯上放有煎雞蛋。
親子餐(大號套餐+兒童套餐)
「達人」→達人 意思:指技藝、學術方面的高手。
例:遊戲達人(遊戲界內使用廣泛) 達人級高手
「強 ?弱」→強、弱 意思:程度副詞。
例:A級強 B級弱
「真」→真 意思:更本質的,更強的。
例:真?三國無雙(遊戲界內使用廣泛)
「補完」→補完 意思:補充完整。
例:攻略補完
「入手」→入手 意思:購買、購入,拿到手。
例:準備入手××CD
「量販」→量販 意思:大量銷售商品。
例:量販式超市