自從唐代悉達多梵文字母從印度傳到中國,再從中國傳到日本,就被日本人視為梵天創造的聖言,用來書寫佛經、咒文等。據唐玄奘《大唐西域記》卷二記載,“波羅蜜系列信”均為梵天所創。見:唐玄奘《大唐西域記》卷二:“詳言,梵天所作,原豎規,四十七字”(四十七信)。在日本,許多佛教僧侶在梵文書法方面有很高的造詣,其中著名的梵文書法家是“空海大師”。空海先生是日本著名的書法家,被稱為“謝皇帝”、“橘”等。如圖,悉達多體式的梵文有點像中國的“篆書”和“金文”。這些象形文字,由於其形狀與“篆書”、“青銅器銘文”有些相似,使得壹些不懂梵文的人誤將梵文當成象形文字,但實際上梵文是壹種“音標”,具有非常準確的語音功能。
梵文書法傳奇
無論是悉達多梵文還是天成梵文,正統寫法都是字與字之間沒有空格。人工書寫梵文,字與字之間留有空格,是不規範、不正統的。正統的梵文寫法是字與字之間沒有空格,如右圖。19世紀,印度手寫梵文書法《梨俱吠陀》是用正統梵文寫成的,字與字之間沒有空格。梵文書法有點像中國的行書。雖然是手寫的,但是字跡很容易辨認。