十三大版權詞典:
《韋氏學院詞典》
收錄:165,000詞條+10,000新詞+225,000條解釋+40,000個例句+7500條短語和成語+700 [美]梅裏亞姆-韋伯斯特公司編
韋氏學院詞典之所以深得美國人青睞,主要因為它具有150年歷史,數代美國人在它的哺育下長大,它在美國的地位相當於中國的《新華字典》。曾經有人這麽評論過:韋氏詞典是劃時代的,它的出現標誌著美語體系的獨立。GRE考試的詞匯主要依據為美國韋氏學院辭典。
《朗文當代高級辭典》
收錄:約82000詞條 培生教育出版社亞洲有限公司
本辭典是壹部面向中國讀者的雙語辭典,作為壹流的學習辭典,其權威性壹直為世人所公認。它秉承朗文辭典的壹貫特色,同時緊扣時代脈搏,與時俱進,具有更濃郁的科學性和人文性。例句真實自然、時尚規範,及時反映語言發展的潮流,而且包含各國英語的不同用法,是名副其實的世界英語辭典。
《漢英大辭典》
收錄:16558余詞條 上海交通大學出版社
本辭典是部非常權威的漢英辭典,獲得第八屆國家圖書獎。該書單字條目釋義按詞性分類、漢英雙解,中外讀者使用極為方便。每壹條目按照基本義、引申義和科技詞義的順序詳盡描述其對應含義,力求在語言形式上反映漢英風貌,在思想內容上把握當今時代的脈搏。
《現代漢語詞典》
(漢英雙語版)收錄:56000余詞條 外語教學與研究出版社
這是壹部真正權威的英漢雙語詞典,針對雙語教學實際,完整收錄、完全翻譯《現代漢語詞典(2002年增補本)》,提供雙語學習環境,讓學習者在查閱漢語的同時,時刻受到英語的熏陶,同時夯實漢語、英語的基礎,壹舉兩得,事半功倍。 強大的編譯隊伍。中央編譯局、國家外文局、新華社的眾多翻譯專家精心琢磨;美國、英國和加拿大的五位專家組成的專家組最後修改定稿;譯文準確地道、自然規範。
《新德漢詞典》(修訂版)
收錄:101782詞條 上海譯文出版社
釋義與用法並重,收錄詞目多達十萬多條、六百萬字,是壹部真正權威、實用、專業的德語詞典,是德語學習者的首選。
《中華學生古漢語詞典》
收錄:16558余詞條 復旦大學出版社
所收詞目,包括單字;復詞(含雙音詞,多音詞,少量成語以及有關古代典章制度、風俗習慣等專科條目)。計收單字7845個,復詞8713條。
《朗文英漢雙解活用詞典》
收錄:單字條目1.1萬條,多字條目22萬條,條目內另附合成詞20萬條,全書總字數達1550余萬字。 培生教育出版社亞洲有限公司
例句達55000句,比同類詞典多約25000句。運用2000個常用詞匯來解釋詞義,釋義深入淺出,便於學習,明白易懂。是壹部適合大學和中學的學習型詞典。
《實用日漢詞典》
收錄:50000余詞條 上海譯文出版社
全書收錄正詞目4萬8千余條,派生詞目7千余條,合計5萬6千余條。此外還收有大量關聯詞。對詞目的釋義力求準確和簡明扼要,例證較多,檢索方便。
《新法漢詞典》(修訂版)
收錄:65000余詞條 上海譯文出版社
包括法語的基本詞匯,壹般詞匯,常用的外來詞,詞綴,縮寫詞,哲學、社會科學和自然科學中各學科的基本術語,主要的地名派生詞和人名派生詞,重要的民族名稱等。
《同義·反義詞辨析詞典》
《現代漢語規範詞典》編寫組李行健教授主編
本詞典旨在幫助學生準確理解和正確運用同義詞和反義詞、增強語言應用能力。***收詞同義詞750余組,含詞約2000條,反義詞約1250對。
《英漢科技大辭典》
收錄:約23萬詞條 上海交通大學出版社
全書23萬詞條(包括近10年來新詞2萬條),詞條內有成語習語6萬條,復合詞、派生詞10萬條,專業詞組40萬條(優先采用了目前已有的文理工等學科的主題詞、定名詞),計1171萬字。
《多音字辨析字典》
《現代漢語規範詞典》編寫組李行健教授主編
本字典旨在幫助學生掌握多音字的不同意義和用法。收錄現代漢語常用字中的多音字400多個,含音項1100多個。
《形(音)易混字辨析字典》
《現代漢語規範詞典》編寫組李行健教授主編
本字典收錄形近音近字552組,按照有關語言文字的規範要求和形音義相互聯系的原則,壹壹進行辨析,說明異同,分清正誤。