首版:OALD1(1948)、LDOCE1(1978)
總評:OALD7(2004)嚴謹壹些----建議英專本科選用、LDOCE4(2003)通俗壹些----建議非專本科選用
Oxford Advanced Learner's Dictionary
CD詞典(語言、百科、聯想)三者合壹,語言——對應印刷版詞典,文化信息——對應百科詞匯(人名、地名),聯想——對應寫作。
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (OALD7)光碟:含括Oxford Advanced Learner's Dictionary 、 Oxford Learner’s Wordfinder、Oxford Guide to British and American Culture等。
3000詞釋義、收錄85000例證,釋義明晰。
例證用詞有些生澀,短語例證偏多。
義項排列條理,但是光碟例句沒有每句換行。
OALD7 發音準確(英音、美音差別較大),語法詳細。
OALD7 含括 Oxford Learner’s Wordfinder (簡稱Wordfinder)——對使用者的幫助在於寫作與字詞辨正,讓使用者的概念比較容易找到正確的用字表達出來。
Oxford Guide to British and American Culture (簡稱 Cultural Guide),印刷版有607頁。
《牛津高階英漢雙解詞典》(六版)漢譯壹般——OALD7(英英)+(新英漢詞典)——可以取代;OALD7 改動很小。
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition 光碟詞典包括:語言(對應紙版)、文化(對應百科)、聯想(對應寫作)三者合壹。
1、2000詞解釋,解釋易懂是其優點、某些詞條(尤其名詞)釋義模糊是其不足
2、印刷版155,000例句自然地道,全部選自選自現實生活中的各種書籍、報刊、雜誌和人們的口頭用語及網絡用語
3、列出許多其他詞典所沒有的習語或短語
4、雙碟版中88000例句可以發音,某些詞條發音不準
5、大量插圖,解決了文字難以說明的問題,如衣服、花紋等。
6、光碟含括 Longman Dictionary of Contemporary English、Longman Language Activator、Longman Dictionary of English Language and Culture等。
7、Longman Dictionary of Contemporary English 相當於印刷版本;Longman Language Activator--Activator的功能比壹般Thesaurus更詳盡;利用功能導向加以歸類,讓使用者壹方面可以舉壹反三,觸類旁通;另壹方面又可以達到去蕪存菁,準確命中的用字導引。2002年第2版的 LLA 有1530頁,更具產出功能;Longman Dictionary of English Language and Culture突出文化特色,適應語言教學中的文化需要。
8、光碟界面整齊清爽,但是每個詞條內含義項排列——不夠清晰條理,詞條編排過於細致。
LDOCE3有不少錯,不如LDOCE4。
閱讀型辭典(如Merriam Webster‘s Collegiate Dictionary )在應付較不常見的單字,如avian influenza 的寫法,學習型辭典查不到,只有求救於這類型辭典才找得到——此類辭典解釋單字向來言簡意賅,不避難字,使用之前要有心理準備。