當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 為什麽描述玉石的漢字,大多是“王”字旁?

為什麽描述玉石的漢字,大多是“王”字旁?

首先要說壹下,其實和與時有關的漢字左偏旁“王”並不是我們小時候所學的王字旁,正確的叫法是“斜玉旁”。這是因為我們《現代漢語詞典》和《新華字典》當中避免混淆簡化漢字的目的,所以把帶走“王”旁的字都歸於“王”旁部,所以我們大都把描述玉石的漢字理解成了“王字旁”。

瑰、瑚、瑞、瑁、瑜、瑕、瑙、璃類似於這種字都有斜玉旁。在甲骨文時期和金文時期“玉”、“王”都是可以區分的。與的古文字取像於玉串的形狀,王的古文字取像斧鉞的形狀。到了戰國的時期,玉和王倆字形狀辨識度非常低,幾乎相同,為了增加辨識度,所以在玉上面加了壹點用來區分倆字。但是“玉”作為偏旁就沒必要再加上壹點用來區別,,因為左邊的“王”旁就是“玉”。楷書階段,直接將最下面壹橫變成壹挑,將筆畫變形,起到區別的作用。再加上歷史的演變,有隸書,楷書,小篆等,包括《說文解字》當中都對其做足了解釋,所以就有了我們現在所區分的“玉”、“王”。

總之,玉、王從古文變成今天的漢字,就是因為形體沒有辦法進行區別,所以才進行了增加冗余信息區別倆字,這也是我們漢字的區別所在。還有就是在隸書當中,玉字作為合體字的左偏旁部首都沒有增加壹點,這種字的構體就成為了規則,起到了冗余信息呢作用就沒必要再加上壹點。再者來說,楷書用橫變成挑也是屬於冗余信息區別二者,就如開頭所說的斜玉旁,古人用筆畫的方式增加冗余信息區別倆字。璧這個字下面的玉字底有壹點的原因,這是例外必須增加冗余信息。

總之,我們中國的漢字是博大精深也是包含著許多道理。有些漢字就是因為冗余信息太多才進行了簡化和壓縮,這樣會提高漢字的傳輸效率和書寫的速度。