這個是北京話,相當於方言,字典裏是沒有這個字的,拼音裏也沒有。
Cei這個字可是北京人的常用字。比如說“暖瓶cei了”和“暖瓶碎了”還是稍有差別的。Cei更有動詞的意思。因為字典上查不到cei字,也有用“碎”代替cei的。但意思就變得太血腥了。
有的地方用左邊壹個“卒”字,右邊壹個“瓦”字來表示這個字,而且據說用五筆86可以打出來:YWWN。
另外,如果想要在電腦上打出來,須安裝字庫,想顯示也要安裝字庫,所以,壹般情況下,即使用五筆打出來,也不壹定能顯示。