當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 英文名字音譯成中文有什麽規則嗎,或者要用什麽詞?

英文名字音譯成中文有什麽規則嗎,或者要用什麽詞?

講真,中文名字翻譯成英文沒有什麽很強的規則,諧音。然而,港臺與中國大陸之間的翻譯往往存在差異,而且大多是常規的翻譯方法。基本上誰先翻譯誰就更有發言權。

比如蘇菲蘇菲都是贊成這個名字的,喬治,喬治之類的,到了民國才開始叫。

有區別,舉個簡單的例子。c羅本來叫c羅,後來我們壹般都叫c羅。