當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 誰來介紹下義安理工Ngee Ann polytechnic啊~~~畢業後在新加坡的前景如何?

誰來介紹下義安理工Ngee Ann polytechnic啊~~~畢業後在新加坡的前景如何?

路過,其實這個和國內的理解與國外不同有關,義安理工學院的因為是polytechnic,我查了壹下官網,它學校簡介是以institute為自稱的,本來吧,比如廣美,是專科,後來因為專業性實在強升為本科也依舊有學院2字,  再比如MIT,I是指institute,它是指(理工、工學、科技、技術、或 專科性 的)學校、學院、大學。依每所學校的各方面學術環境情形的不同,翻譯成中文就有所不同。MIT依其學校之院系規模跟學術環境翻譯成中文應該是“馬薩諸塞理工大學”,但大部分說中文的人已經習慣用 麻省理工學院 這個稱呼稱之。諸如此類的還有加州理工學院(California Institute of Technology),和從倫敦大學解體出來的學院,帝國理工學院(Imperial College),還有瑞士聯邦理工學院,  這些學校在level上是大學,但是仍以institute或者college稱謂,也就是專科學院,就是大專,但它的文憑比很多本科還值錢的多,  但和國內理解不同,老外是認為大學分大學專科和大學本科,專科專功於已有技術的應用,本科應該更偏重於研發。然後妳會發現國內很多所謂的university是沒有研發這個東西的  而且因為中國國內大學太多,參差不齊,所以造成了國內人們認為大專不等於大學,事實上,無論是MIT,還是我上面舉的這些學校,完爆國內大學本科是無懸念的,這幾個institute在國際大學排名上都是前50的~~而且說句實話...國內的有些所謂university到底是不是真的是university呢?呵呵,或許連college都不算,  而義安理工的polytechnic,在英語上的真正定義是(是壹個名字,其適用於那些專長於科學和技術的school,college,university,為了完成義務教育者繼續升學而設的壹個教育機構,實施相當於大學程度的高等教育),事實上我覺得國內真的有必要重新弄清楚academy,college,institute,polytechnic,university的定義和區別,很多字典都只是籠統直譯.