當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 日本電影中壹直有さきき此類的叫喚聲 尤其是戰爭電影, 字典是怎麽沒有?

日本電影中壹直有さきき此類的叫喚聲 尤其是戰爭電影, 字典是怎麽沒有?

日語裏面絕對沒有さきき這個詞語。我們老師說,其實只是壹個誤聽罷了,原文應該是"突撃(とつげき)"。讀起來略微有些相近,不過根據他們說"さきき"時候的動作就覺得,確實是"突撃"吧?

另外類似的還有みしみし,這個比較多的說法其實是めしめし的誤聽,意思是吃飯。

發音最接近的要數八格亞路了。原文是"馬鹿野郎(ばかやろう)"。

說來,最近抗日題材的電影電視看過些,裏面的日文配音...