中華中國漢字經歷五千年的發展趨勢,壹筆壹劃,壹撇壹捺都帶上數不勝數的歷史典故,盡管如今開展了漢字簡化,但分毫也不危害壹個漢字的魅力。
中國漢字是世界最歷史悠久的壹種字體樣式,大家在它的身上也授予了壹些神話傳說顏色,最家喻戶曉的便是倉頡創字,流傳倉頡是黃帝的史官,黃帝壹統中原各處後,為了更好地促進各部族中間的溝通交流,就要倉頡造就了文本。依據《淮南子》記述,倉頡造就出文本的那壹天:天雨粟,鬼夜啼,龍為暗藏。盡管含有神話傳說的成份,但從此外壹方面而言,也是重視談及了中國漢字的必要性。在中華中國漢字之中,“母”字壹直都十分崇高,可是在偏旁之中,怎麽會發生壹個“毒”字呢?遠古社會發展階段是母系氏族,媽媽是部族中最高貴的存有,“母”這個字很早已被造就出來,在甲骨文字之中,“母”字是壹個跪姿的女士品牌形象,這壹女士雙手交叉,字體樣式正中間還展現兩個點。
最開始大家將這個字作為餵奶和生育,“母”和“女”都沒有確定的職責分工。《說文解字》中講到:母,牧也。牧是指養育。上古部落階段,大家沒辦法了解女子生育這類奇特的狀況,並覺得女子歸功於生育是由於老天爺的恩惠,每壹次在必須創造以前,部族都是會舉辦含意祭拜,讓女子緊跟天開展溝通交流。因而在母系氏族階段也是生成了“只知其母,不知其父”的獨特狀況,夏商周三代依然擁有母系氏族的身影,直到周公英制禮,男人的地位才漸漸地逐漸明確出來。
“媽媽”意味著的生育,也象征著事情的開始,《老子》中就引入了這類含意:慕應雄,乾坤之始,知名,萬物之母。在商朝甲骨文字中,“母”或是養育的品牌形象,到了西周金文時,又出現了“毋”,“毋”跟“母”是詞類活用。《墨子·備穴》中就詳盡的提及這壹點:文盆母少四鬥。於省吾新證:金文字體毋字均作母,此獨存古字。
從這兒的表述看來,“母”跟“毋”在西漢時期就己經逐漸分裂,壹部分專家學者覺得這也是古人為了更好地區別這兩字,尤其開展的分裂,也有些人感覺母和女在分裂以後逐漸造成確立的職責分工。無論是哪壹種觀點,“母”這個字都逐漸代指媽媽了。那麼在這麽多的語匯之中,怎麽會發生壹個“毒”字呢?有壹種觀點是,戰國時期,衛靈公的妻子南子邀約孔子,孔子要想和她坐同壹輛牛車,南子卻不願意,這讓孔子十分氣憤,便說:吾末見好德如好色者也!
女子當然是被批評了壹番,各代儒學家也是將這名女子作為反面人物,古人在創字的過程中也受儒家文化陶冶,就將母字加進的“毒”字上,喻意:唯女子與小人難養也。但是“毒”這個字在秦漢時期就早已發生了,顯而易見不大可能是由於孔子這件事情。《說文解字》中講到:毒,厚也,害人不淺之草,通常為之。這兒的毒是指毒草。從小篆體看來,上邊是壹個山,下邊是壹個母的篆體字,古時候綠色植物也分雌和雄,秋春到漢朝撰寫的《爾雅》中就會有:桑瓣有葚,梔。實際上這兒便是分了桑樹的胎兒性別。北魏成書的《齊民要術》中壹樣也是有:既放勃,拔出來雄,若未放勃去雄者,則不了子實。
那時的古人將毒草作為了雌蟲,因而就用“母”來取代,小篆體的字體樣式原意就比較簡單:山裏的毒草。而到了漢朝就寫出了“毋”,可是“毋”在古意之中全是沒有、不必,表明嚴禁壹類的語匯,漢朝又經歷了壹次變化,取消了“毋”,再次選用“母”,那時候古人覺得毒草有壹種苦味的味兒,這跟母親的乳汁很類似。在高度重視孝道文化的中國封建社會,再壹次換成了“母”字底,自此這壹“毒”字就再也沒有很大的更改了,迫不得已驚訝古人的創字聰慧。