(1)〔火を〕點(火)diǎn(huǒ),點燃diǎnrán.
ランプを點ける/點燈.
たばこに火を點ける/點煙.
マッチを點ける/劃huá火柴.
ガスを點ける/點著煤氣.
へやが寒いからストーブをつけよう/屋子冷,把暖爐nuǎnlú┏點著〔扭開〕吧.
(2)〔スイッチを〕打開dǎkāi;〔ひねって〕扭開niǔkāi;〔ひいて〕拉開lākāi.
電燈を點ける/(拉)開電燈.
ラジオをつけてニュースをきく/打開收音機聽新聞報道.
つけっ放し/開著不關.
[開ける]
開kāi;〔引いて?めくって?ほどいて〕打開dǎkāi;〔押して〕推開tuīkāi;〔滑らせて〕拉開lākāi.
戸を開ける/開門.
ふたを開ける/打開蓋兒gàir.
缶詰めを開ける/開罐頭.
ひき出しを開ける/打開抽屜.
店を開ける/開門;開始營業.
かってに人の手紙をあけてはいけない/不許隨便拆chāi開別人的信.
目を開ける/睜開眼睛.
15ページを開ける/翻開第十五頁.
[消す] けす
(1)〔燃焼を〕熄滅xīmiè;〔たたいて〕撲滅pūmiè.
水をかけて火を消す/潑pō水把火熄滅.
(2)〔スイッチを〕關掉guāndiào.
電燈を消す/把燈關掉.
ラジオを消す/把收音機關上.
(3)〔なくす〕消失xiāoshī;勾消gōuxiāo,抹去mǒqù.
消しゴムで消す/用橡皮擦掉.
文章中の誤っている部分を棒線で消す/把文中錯誤的部分用直線勾去.
人々は徐々に姿を消していった/人們慢慢地離去不見了.
彼は霧の中に姿を消した/他消失在霧wù中.
彼の足音が歌聲に消されて聞きとれなかった/他的腳步聲被歌聲所淹沒yānmò聽不出來了.
(4)〔取り除く〕解消jiěxiāo,解除jiěchú;驅散qūsàn.
薬を飲んで毒を消す/吃藥去毒.
心配を笑いで消す/用笑聲解除憂慮yōulǜ.
肉のくさみを消す/去掉肉的腥味兒xīngwèir.
(5)〔殺す〕殺掉shādiào,幹掉gàndiào『口』.
[閉める] しめる
關閉guānbì,合上héshang;〔見えないように〕掩上yǎnshang.
戸を閉める/關上門.
窓をきちんと閉める/關嚴窗戶.
カーテンを閉める/掩上窗簾chuānglián.
引き出しを閉める/把抽屜chōuti關上.
店を閉める/關上店門; 上板兒; 下班打烊dǎyàng;〔休業する〕歇業xiēyè.
[通る] とおる
(1)〔通行する〕通過tōngguò,走過zǒuguò.
家の前を通る/走過家門.
左側を通ってください/請靠左邊走.
山道を通って山村にたどりついた/走過山路,來到壹個山村.
この道は,夜あまり自動車が通らない/這條路晚上不大過汽車.
二人ならんで通れるくらいの道はば/兩個人並排bìngpái走得過去的路寬.
工事中だから人は通れない/因為正在修路不讓人走.
どの道を通って帰ろうか/走哪條路回去呢?
(2)〔つらぬき通る〕穿過chuānguò.
人ごみのなかを通る/穿過人群.
この部屋は風が通るから涼しい/這個房間通風,很涼快.
ご飯がのどを通らない/吃不下飯.
(3)〔端までとどく〕通tōng,通暢tōngchàng.
この下水はよく通らない/這個下水道不通暢.
詰まっていた鼻が通る/不通氣的鼻子通了.
(4)〔裏や中まで〕透過tòuguò,滲透shèntòu.
雨が肌まで通る/雨淋lín透.
[渡る] わたる
(1)〔向こう側へ行く〕渡dù,過guò.
舟で海を渡る/坐船渡海.
道を渡る/過馬路.
アメリカへ渡る/渡美.
橋を渡る/過橋.
左右を見てから渡りましょう/看好左右,再橫過馬路.
稲田を渡る風/掠lüè過稻田的風.
(2)〔移動する〕(候鳥)遷徙qiānxǐ.
つばめが春とともに渡って來た/燕子壹到春天就飛來了.
(3)〔生活する〕渡世dùshì,過日子guò rìzi.
実力がなければこの世界は渡れない/沒有實力就不能在這個世界上活下去.
どうかこうか世を渡る/勉強度日.
(4)〔所有物となる〕到手dào shǒu,歸guī……所有suǒyǒu.
子どもたちの手に渡る/到孩子們的手中.
人手に渡る/落入他人手中.
渡る世間に鬼はなし 人世間總有好人.
查字典找到它們的漢字就很好理解了