如果依照現在的情況“金”寫作“KIM”多半屬於朝鮮語系拼音,更多時出現在朝鮮半島,朝鮮語種(朝鮮與韓國的拼音體系略有不同)有自己的拼音體系,就如同我國大陸的漢語拼音的作用。但朝鮮語種拼音所體現的是朝鮮語讀音,與漢語讀音是有很大差別的。
“金”在朝鮮語中寫作“?”朝鮮語讀音為“Gim”,於是結合這個音,根據朝鮮文拼音體系便拼寫為“Kim”,而其他非朝鮮語系國家地區則通常不會這麽拼寫。(當然,也有個別特殊,比如“李”在朝鮮半島南北兩地的讀音和寫法是不同的。朝鮮文讀音接近漢字讀音,而在現代韓國文中的讀音與其英文拼音有差別,這其中包含近現代韓國文字改革的歷史背景)
所以說同壹個漢字並不存在單壹的翻譯,這還要看它具體出現在哪壹個語種中。其語種讀音直接影響了英文字母的拼寫。