1. 最重要的是,互相尊重對方,不幹擾對方。
2. 自從得了病之後,頭發掉了很多。
3. 我將搬到公司附近居住。
4. 理應尊重別人的意見。
5. 應當充分考慮別人的立場,
「まのを言おう」是不是打錯了?
6. 高價格高品質的東西,結果是最為經濟實惠。
漢譯日:
1. 誰もいないみないだ
2. 日本人みたいな日本語を學びたいです。
3. 傘を持たないで出て行きました。
4. 電話をしないで友達のところに行きました。
5. 留學に行くときは字典を持って行くといいです。
3和4只能用「~ないで」了。