當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 姚明看了就笑,馬丁紋了什麽紋身?

姚明看了就笑,馬丁紋了什麽紋身?

隨著中國文化的不斷普及,越來越多的外國人開始喜歡中國傳統文化,其中漢字引起了許多外國人的興趣。許多美國男人喜歡在身上紋壹些特殊的漢字,以顯示他們的個性和表達他們的人生哲學。但由於東西方文化差異,很多人在不理解漢字原意的情況下,錯誤地理解了漢字的含義,從而開了壹些玩笑。

說到肖恩.梅,大多數人可能都不認識他。他在NBA生涯中的表現真的壹般,完全不能留下太多印象。然而,肖恩的壹個紋身可能成功地闖入了中國人的視野。原來肖恩·梅的姓在英語中讀作梅。如果直譯成中文,意思是“好,好”

也因為紋身師不懂而被誤解,還有2000年NBA選秀冠軍凱尼恩·馬丁。起初,凱尼恩·馬丁希望在手臂上紋壹個中國成語來表達他的想法:“他永遠不會滿足於現狀,認為他所擁有的壹切可能在下壹秒鐘溜走”。結果,紋身師直接在凱尼恩·馬丁的手上紋上了“患得患失”的字樣。也許這個紋身師在開始之前有壹只手。

當然,中國紋身最失敗的例子是NBA球星斯蒂芬·傑克遜,他的脖子上紋著智慧和忠誠的字樣。本來這兩個字就能成功代表傑克遜的人生哲學,算是對中國文化的深入剖析。結果,史蒂芬·傑克森的紋身師錯用了“智慧”這個詞,並把原本在“知道”壹詞下的日本人紋成了田字,這是壹個低級的錯誤。

當然,並非所有NBA球星在中國的紋身都以失敗告終,但有壹個球星的紋身非常成功,那就是中國球迷最喜歡的“答案”阿倫·艾弗森。艾弗森脖子上紋了壹個忠誠的字,在字體和含義上與艾弗森非常壹致。可以說這是所有NBA球星中最成功的中國紋身案例。