新版《現漢》(《現代漢語詞典》2005年第 5 版)在“量詞,用於桿狀的東西”這壹用法上,由舊版(1996 年第 3 版,2002 年第 4 版)的以“枝”為推薦詞形(也稱首選詞形),改為以“支”為推薦詞形。這樣的改變,是有其道理的。
首先,合乎異形詞處理的通用性原則。在“量詞,用於桿狀的東西”這壹用法上,人們多偏愛用“支”。《現漢》認同、順應了這壹社會用字現實。
其次,合乎異形詞處理的理據性原則。“支”的字源、詞源和語義,與“量詞,用於桿狀的東西”這壹用法相通。支,是會意字。古文寫作,從又(手) 持半竹形,表示劈下的壹個竹枝。篆文省簡,寫作。隸變後楷書寫作“支”。《說文·支部》:“支,去竹之枝也。從手持半竹。”字義為劈下的竹枝。支,是 “枝”的本字。由劈下的竹枝,引申泛指枝條。《詩·衛風·芄蘭》:“芄蘭之支,童子佩觽。”朱熹註:“支,枝同。”此義後作“枝”。此外,以 “枝”為量詞,並只“用於樹枝和帶枝的花”,使量詞“枝”與名詞“枝”用字相壹致,這也提高了量詞“枝”的理據性,乃至系統性。
另外,合乎異形詞處理的簡便性原則。減少了“支”與“枝”在量詞用法上的交叉,使“枝”只在“量詞,用於樹枝和帶枝的花”這壹種用法上作為推薦詞形,做到專字專用,避免了壹些不必要的糾纏,同時用“支”的頻度遠遠高於用“枝”的頻度,從而便利了人們的使用。
下面是壹附錄:將《現漢》新版與舊版作比較,並將《現漢》與《規範詞典》(《現代漢語規範詞典》)作比較。我們從中可以看出:
1. 新版《現漢》在“量詞,用於桿狀的東西”這壹用法上,向《規範詞典》靠攏,由舊版以“枝”為推薦詞形,改為以“支”為推薦詞形;
2.新版《現漢》對“支2 ② 量詞。d)”的釋義,比舊版《現漢》“支2 ② 量詞。c)” 的釋義更準確,也比《規範詞典》“支1 ⑥ 量d)”的釋義更準確;
3.新版《現漢》刪去“用於電燈的光度”這壹過時的用法,這樣的處理優於舊版《現漢》《規範詞典》;
4.新版《現漢》在“量詞,用於桿狀的東西”這壹用法上,與《規範詞典》趨於壹致,反映了詞典編者的***識;
5.《規範詞典》將“用於桿狀的東西”這壹用法置於“支”的“量詞”義的a)項(首項),新版《現漢》則將這壹用法置於“支”的“量詞”義的d)項(第四項),由於“支”作為量詞的這壹用法比其他用法在詞源上更早而又常用,顯然《規範詞典》的處理優於新版《現漢》;
6.《規範詞典》“枝②”的釋義“用於樹枝和帶枝的花”,比新版《現漢》“枝②”的釋義“用於帶枝子的花朵”更準確,更周延。
附錄
新、舊版《現漢》與《規範詞典》對“支”“枝”量詞用法的處理
壹、舊版《現漢》
支2 ……② 量詞。a)用於隊伍等:壹~軍隊|壹~文化隊伍。b)用於歌曲或樂曲:兩~新的樂曲。c)用於電燈的光度:四十~燭光|二十五~光的燈泡。d)紗線粗細程度的計算單位,用單位重量的長度來表示,如 1 克重的紗線長 100 米,就叫 100 支(紗)。紗線愈細,支數愈多。e) 同“枝”③。
枝……② 量詞,用於帶枝子的花朵:壹~梅花。③ 量詞,用於桿狀的東西:壹~槍|三~鋼筆|壹~蠟燭。
二、新版《現漢》
支2……② 量 a) 用於隊伍等:壹~軍隊|壹~文化隊伍。b) 用於歌曲或樂曲:兩~新的樂曲。C)紗線粗細程度的英制單位,用單位質量(重量) 的長度來表示,如 1 磅重的紗線長度中有幾個 840 碼,就叫幾支(紗)。紗線越細,支數越大。d)用於桿狀的東西:壹~槍|三~鋼筆|壹~蠟燭。
三、《規範詞典》
支1 ……⑥ 量 a) 用於桿狀的東西 ? 壹~筆|壹~蠟燭。b) 用於隊伍等 ? 壹~管弦樂隊| 三~小分隊。c) 用於歌曲或樂曲 ? 壹~歌|兩~曲子。d) 紗線粗細程度的計算單位,用單位重量的長度來表示,如 1 克重的紗線長 100 米就叫 100支,紗線越細,支數越多。e)跟“光” 組合,用於電燈的光度,1 支蠟燭的光度叫 1 支光,相當於瓦數 ? 40~光(40瓦)的燈泡。參見“燭”③。
枝……② 量用於樹 枝和帶枝的花 ? 三~樹杈|壹~桃花。用於其他桿狀物的東西現在壹般寫作“支”。
參考資料:
人民教育出版社審讀室 譚桂聲