當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 關於“朗朗”和“瑯瑯”

關於“朗朗”和“瑯瑯”

 評閱作文時,經常碰到這樣的句子:“清晨,教室裏傳來朗朗的讀書聲。”該句裏有錯別字嗎?不少老師認為有,認為應把“朗朗”改為“瑯瑯”。我認為這是沒必要的。《現代漢語詞典》(1997年版)裏關於“朗”的解釋第2條:〔朗朗〕lǎnglǎng①象聲詞,形容清晰響亮的聲音:書聲~丨笑語~。“顯然,”朗朗“是用來形容讀書聲的象聲詞。關於”瑯瑯“的解釋第3條:”〔瑯瑯〕lángláng象聲詞,金石相擊的聲音、響亮的讀書聲音等。“兩相比較不難看出,兩個詞詞義雖有差別,但其相壹致處是:象聲詞,形容響亮的讀書聲音。查《新華字典》,對兩詞的解釋也是如此。因此,”朗朗的讀書聲“與”瑯瑯的讀書聲“是同義的。

 其實,“朗朗”作為象聲詞,古已有之,唐代大文學家韓愈就有“朗朗聞街鼓,晨起似朝時”(見《奉使常山早次太原呈副使吳郎中詩》)的詩句。

 應當註意的是,“瑯”與“朗”的讀音不同,前者讀láng,後者讀lǎng,應分辨清楚。