典故出處:戰國 楚 屈原《楚辭 九章 懷沙》:「變白以為黑兮,倒上以為下。」 成語意思:把黑的說成白的;把白的說成黑的。比喻故意歪曲事實;混淆是非。 成語註音:ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ 通用拼音:diān dǎo hēi bai 拼音簡寫:DDHB 使用頻率:常用成語 成語字數:四字成語 感 *** 彩:中性成語 成語用法:顛倒黑白,動賓式;作謂語、定語;指故意的。 成語結構:動賓式成語 成語正音:倒,不能讀作「dao」。 英語翻譯:call white black and black white; invert justice 日語翻譯:是非(ぜひ)を轉倒する,黑を白と言いくるめる 俄語翻譯:выдавaть чёрное за бeлое 其他翻譯:<德>aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen 成語謎語:照相底片 近義詞:顛倒是非、混淆是非、指鹿為馬 反義詞:實事求是 成語例句:終日終夜,只是躺在煙鋪上,公事大小,壹概不問,任著幕賓胥使,顛倒黑白。(清 彭養鷗《黑籍冤魂》第七回) 成語故事:
戰國時期著名的詩人屈原深得楚懷王的信賴,他對內主張改革,對外采取聯齊抗秦,引起貴族上官大夫靳尚和令尹子蘭的不滿,他們顛倒黑白,惡意中傷和誣陷屈原,使得屈原被流放到湘水地區,屈原報國無門,只好投江而死