車,是漢代才開始讀chē的。漢代劉熙載《釋名》中提到:
“車,古者曰車,聲如居,言行所以居人也。今曰車,車,舍也,行者所出,若車舍也。”
劉熙載的意思是:車既可以看成行人“居”住的處所,也可看成行人出入的房“舍”。
漢代以前讀 jū,是取前者之義;漢代至今讀chē,是取後者之義。
而在象棋中仍讀?jū,這則與專名讀音的穩定性有關。在語音的發展演變中,與通用語相比,專名有很強的穩定性,很多古音,都在專名中保留了下來,古今沒有大的變化。
除了車以外還有六安的六不讀liù而讀lù,番禹的番不讀fān而讀pān,單於的單不讀dān而讀chán,臯陶的陶不讀táo而讀?yáo,阿房宮的房不讀fáng而讀páng等例子。
擴展資料:
《康熙字典》引用包括《廣韻》和《說文解字》在內的前代韻書與字典說明「車」字在作「載人車」或「戰車」等意思時讀作 jū,而作「有輪子的工具總稱」和「牙床」等意思時讀作 chē。
根據古意,只要“車”這個字指戰車時,無論是在日常使用中還是在象棋中,理論上應當都應讀做 jū。
但隨著漢語語音的發展,“車”字在現代被無差別地普遍讀作 chē,只有在中國象棋以及諸如“車師”(讀作 Jūshī )“莎車”(讀作 Shājū 或 Suōjū )等古代外文地名譯名中,還勉強保留著壹絲古音的痕跡。
參考資料百度百科-車