“我警告妳,別再招我,再招我我就打人啦!”“我沒招妳,咱罵誓(‘發誓’的方言表述):誰招妳誰是小狗嘞!其他人招不招妳,咱就沒看見了!”“好啦,妳除外。是哪個龜孫子招我啦,還在我脊梁(‘梁’的方言讀音為niang)上貼嘞小字條?有種嘞站出來!別能惹不能扛嘞!我非得揍他壹頓,看他以後還招我不。”這幾句魯西南方言對話裏的“招”字,就是其“招惹、逗引”的意思應用。
“我說妳別戳幾(‘招惹’的另壹種方言表述)他,出了招他打妳壹頓,還有啥好處!他這人不咯吵(‘鬧著玩’的方言表述,方言音譯)。”“我又沒怪(‘招惹’的另壹種方言表述)他,他咋能招我呢?”“咱壹班的(‘壹夥人’的方言表述)都坐嘞遠點,誰也別招誰,中不?”這幾句魯西南方言對話裏的“招”字,就是其“招引、引來”的意思應用。
“招”字以上兩個意思,在古漢語文中也經常見到使用,如《史記》中的“今夫趙女鄭姬,設形容,…目挑心招,出不遠千裏,不擇老少者,奔富厚也”,漢代賈誼所著《論積貯疏》中的“招而不至”,唐代柳宗元所著《柳河東集》中的“招越蜀呔怪。”,宋代歐陽修所著《伶官傳》中的“滿招損,謙受益。”等文句中都有體現,這也說明魯西南方言用“招”表示以上兩個意思不是土話,應是古語傳承。“招”字的其他意思,在魯西南方言裏也有應用,意思與普通話使用差不多,就不再敘述了。