當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 關於“辻”這個字

關於“辻”這個字

日文漢字(日文:漢字,假名かんじ,羅馬字:Kanji)是書寫日文時所使用的漢字。日文漢字的寫法基本上與中文使用的漢字大同小異。有壹部分日文獨創的漢字,則稱為“日制漢字”或“和制漢字”。《諸橋大漢和辭典》是最大的日文漢字字典,***記載接近5萬個漢字,不過在戰後的現代日文中常用的漢字大約只有數千個。(古典日文中則與正體中文無異。)

日文漢字的讀法分音讀、訓讀兩類。大部分日文裏的漢字都有音、訓二讀。

日文漢字多數直接借自中文漢字,但亦有百餘個漢字系由日人利用六書自創[1],這些漢字稱為「國字」或「和制漢字」

日本的中國文字簡化改革,最初實際上是脫漢運動,甚至有文字拼音化的計畫。這與漢語拼音或韓文漢字處境相同。

出現在「小學校學習指導要領」的附錄,俗稱「教育漢字」。 經過1968年?1977年?1989年的追加與改訂,現在***計1006字,從小壹到小六,各個學年的分配為80字?160字?200字?200字?185字?181字。