歌詞又翻譯了~ ~太好了~ ~正好~ ~
Xiaoさなクジラ
小鯨魚
歌詞:野口勇
作曲:飯岡隆
不要去任何地方。
我有個地方想去。
太陽在海裏
想去夕陽西下的海邊
わたしが れてぃた
我很期待。
深入世界。
深邃而清晰的世界
水又冷又涼。
那裏的水溫很冷。
握緊妳的眼睛。
高興起來
晚上,我會染壹下。
金色海洋
被夕陽染紅的金色大海
無限,無限而深遠。
無盡的藍色
今天的小さなクジラ
小鯨魚現在
飛啊跳啊。
飛出水面
環遊宇宙
環遊宇宙
不,不是的。不是的。
四周是盛開的浪花。
きらめく之光
和閃亮的光
心臟裏沒有重力。
它的思維必須不受重力的影響。
水面在水面的方向。
去水邊。
尚
擡起頭
穿過空氣。
仰望透明的天空
再見。
去看海吧。
潮汐風與潮汐方向壹致。
看看這個城鎮。
海風的對面是壹些聞所未聞的村莊。
誰扮演かがでるメロディー?
誰在演奏音樂?
風是盲目的。
我無能為力~ ~)
遊泳,入門。
我不太擅長遊泳
飄了壹晚上。
漂浮了壹夜。
月亮在漂浮。
沈浸在月光中
蒼白的大海
藍色的大海
なぜかかかななぃ顏色
為什麽妳這麽安靜,顏色這麽深?
今天的小さなクジラ
小鯨魚現在
外出旅遊。
開始它的旅程
在地球上。
在地球內部
世界七大洋
風在吹。
在風中遊覽七大洋。
童話《をひとつむよぅに》
在溪流中間。
像編織壹個童話,在海洋裏遊蕩。
飛走。
飛向海洋
宋·ぃながら
唱首歌
遊出去。
心靈深處
我想遊出內心深處。
閉上眼睛,藏起眼睛。
如果妳閉著眼睛潛水
夜空漂浮。
就像漂浮在夜空中
昨日之光
記憶中的光
時間超越時間,永遠旅行。
穿越時間的旅行,永遠。
今天的小さなクジラ
小鯨魚現在
笑吧。
ほんの そこで
只是想著那裏的壹切,我就笑了。
Xiaoさなわたし
波科約
小小地球
小小地球
小,銀河,大,思考。
小小的銀河裝不下我的大夢。
小海,小海,小海,小海。
飛出去
跳出大海
宋·ぃながら
沒錯。
邊唱邊跑出大海。
嗯,好久了,因為網速的原因,日語詞典反應好慢~ ~ ~
有很多免費翻譯,希望能幫到妳說~ ~
多麽可愛的壹首歌啊!!!
雖然沒聽過~ ~ ~是那首歌嗎?...