當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 法語字母怎麽讀,有什麽規律?

法語字母怎麽讀,有什麽規律?

發音如下:

1=un (an)

2=deux (de)

3= trois (tuwa)r 要發小舌音

4=quatre (gate)r 要發小舌音

5=cinq (sanke)

6=six (sis)雖然和英語長得壹樣,但是讀法不同

7=sept (saite)

8=huit (yute)

9=neuf (nef)

10=dix (dis)

11=onze (ongz)z 發的音介於ri和zi之間

12=douze (duz)z 發的音介於ri和zi之間

13=treize (teiz)r 要發小舌音,z發的音介於ri和zi之間

14=quatorze (gadohoz)z發的音介於ri和zi之間

15=quinze (ganz)z發的音介於ri和zi之間

16=seize (seiz)z發的音介於ri和zi之間

17=dix-sept (dis’seite)就是10+7

18=dix-huit (dis‘yute)就是10+8

19=dix-neuf (dis’nef)就是10+9

20=vingt (van)

擴展資料:

法語26個字母的發音

大寫/小寫/音標

A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]

法語日常用語

Bonjour. 妳好/ 早上好.

Bonsoir.?晚上好.

Bonne nuit.?晚安.

Au revoir. 再見.

A bientôt. 回頭見.

A tout à l'heure.壹會見.

S'il vous plaît. 請(敬語).

Merci.謝謝.

De rien.不客氣.

Pardon.勞駕/對不起.

ça ne fait rien.沒關系.

用來提問的單詞

Qui? 誰?

Quoi? 什麽?

Pourquoi? 為什麽?

Quand? 什麽時候?

Où? 哪裏?

Comment? 怎麽樣?

C'est combien?多少錢?

請求別人的幫助

Pardon,Monsieur.勞駕您,先生.

Madame.女士/夫人/小姐.

Mademoiselle.小姐.

Parlez-vous anglais?您說英語嗎

Oui.是的.

Non.不.

Je suis désolé(e).對不起.

Je ne parle pas français.我不說法語.

Je ne comprends pas.我不明白.

時態語法

時態分類

現在時 le présent de l’indicatif

將來時 Le future de l’indicatif

最近將來時?Future proche

簡單將來時 Future simple

先將來時 Future antérieur

未完成過去時?L’imparfait de l’indicatif

復合過去時 Le passé composé de l’indicatif

愈過去時 Le plus-que-parfait de l’indicatif

條件式 Le conditionnel (présent/passé)

虛擬式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait)

被動態 La forme passive

先過去時 Passé antérieur

簡單過去時 Passé simple

正在進行時 Présent progressif

最近過去時?Passé récent

壹. 現在時:

描寫發生的動作或狀態/表達習慣性動作/描述真理

例 :j’écris un article Aimer Finir

Il a mal à l’estomac J’aime Je finis

Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis

L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit

J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons

Vous aimez Vous finissez

Ils/elles aiment Ils/elles finissent

動詞分組:第壹組 (-er) 第二組 (-ir) 第三組(-re)

二.簡單將來時動詞變化:

以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 結尾

Etre Avoir

Je serai J’aurai

Tu seras Tu auras

Il/elle sera Il/elle aura

Nous serons Nous aurons

Vous serez Vous aurez

Ils/elles seront Ils/elles auront

例:Demain j’irai au cinéma.

Elle sera ici demail.

幾個方向性的問題:

人情世故。如果不知道在外語這塊,北方是北外(還有其它幾所北方的大學或外語專業)的天下,南方是上外(還有其它幾所南方的大學或外語專業)的天下,不知道 Reflets 是法語培訓中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那麽就會進了廟門卻燒錯了香。當著北外的人大講《公***法語》,進了法國企業卻講不出“我在 AF 時”的故事,“熟人好辦事”先就講不上了。

縣官不如現管。參加什麽考試,壹定要先問清楚它的教材是什麽。這個搞錯了,水平再高,也是吃虧。比方說,TEF 會反復地講,“我們是法語水平測試,和教材是沒有關系的。”但如果妳要是在 AF 上過課的話,相信妳是會有另外壹些理解的。

流派之爭。語言教學上歷來有兩大流派——交際派和語法派。前者重聽說能力,講得是實用;後者重閱讀,講得是練習和語法。雖然作為教材,都會力爭兼顧二者,但總會有所傾向的。國內的教材大都屬於語法派的,而國外的教材大都屬於交際派的。如何取舍,看個人的情況了。

土洋之爭。在原版教材和國內教材的選擇上,我的建議是:在高級水平之下時,多用國內的教材,用漢語來解釋難點和語法會更容易讓人明白;而在高級水平之上時,國內教材的粗陋之處就俯拾皆是了,但看語法,各家就講得差別很大。

版權之爭。正版的音像制品和教材當然比盜版的要貴出許多,但質量上也更有保證。這就好比是吃飯壹樣,在路邊的大排擋是壹個吃法,在西餐廳裏又是另壹種情調。我個人認為,外語學習只會比吃飯來得更苛求,只圖便宜,逮著什麽學什麽似乎不太明智。

條條大路通羅馬。從什麽教材中都可以學到法語,而且都可以把法語學得很好。相反,不去學習,守著再好的教材也是保證不了什麽的。自學壹樣可以產生高手。被 AF法語培訓中心淘汰的人也不在少數。

有時間的話可以多看看外文書籍和電影,這樣學習外語可以變成簡單和快樂的事。

另外還要不斷練習用外語思維和組織語言,忘掉漢語,用外語思維可以提高妳的語速並可以避免“中國式的外語”,對於聽到的外語也不要譯成漢語再思考和理解,高密度長期練習,相關外語的聽說能力會在4-6個月的時間內有所提高。

匈牙利著名女翻譯家卡紮.羅姆爾,通曉十多種語言。通過多年摸索和學習,她把自己學習外語的豐富經驗概括為簡明易懂的十條,這對每壹個外語學習者都有普遍意義。這十條是:

(1)學習不中斷,哪怕擠出10分鐘也好,早晨是大好時機。

(2)學厭了可變換壹下學習方式或形式。

(3)不要脫離上下文孤立地死記硬背。

(4)隨時記下並背熟那些常用的句型。

(5)盡可能“心譯”接觸到的東西,如壹閃而過的廣告,偶爾聽到的話語等。

(6)只有經過教師修改的東西才值得牢記,也就是說,要記住那些肯定是正確無誤的東西

(7)抄錄和記憶句型和慣用語時,要用單數第壹人稱。

(8)外語好比碉堡,必須同時從四面八方圍攻:讀外文報,聽外語廣播,看外語電影、聽外語講座,讀外語課 本等。

(9)要敢於說外語,不要怕出錯誤,要請別人糾正,不要難為情,更不要泄氣。

(10)要堅信自己壹定能達到目的,堅信自己有堅強的毅力和學好外語的才能。

參考資料:

百度百科:法語