成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
新華字典
- 日本人名是怎麽翻譯成中文的?有多少種翻譯方式,分別是怎麽翻譯的?
日本人名是怎麽翻譯成中文的?有多少種翻譯方式,分別是怎麽翻譯的?
日本人名字壹般要翻譯成中文,就是漢字對照(如果出現日文中才有的漢字,就需要查字典對應到中文漢字),但是名字中有假名時就比較麻煩了,通常假名有很多對應的漢字
這跟音譯無關。因為日文漢字有音讀和訓讀之分,名字中姓氏壹般都是訓讀,無法按照讀音來翻譯的。地名基本同理
因此拿到日本人名片時候,不要傻乎乎的看著人家的名片就讀名字,很容易讀錯,要向本人請教名字該怎麽念
相关文章
求2000字作文壹篇!!!!
求小學四年級數學問題第壹冊
宇字取名男孩有寓意屬虎最搭的名字有哪些?
中國歷史上名字第二個字是子的有哪些
地字象形字的演變
我的爸爸六年級作文
實戰英語口譯三步法