青島稱下水道為“古力”,是音譯德語的“Gully”,意為集水溝。德語裏面女士、小姐,“Dame”(單數)(念嗒麽),復數就是(Damen)
念“大嫚兒們”。老青島話管女孩兒就叫“大嫚”,就是這幾年不知怎麽出了個“小嫚”。馬達姆(德文Madam)是青島舊時的小商販德籍僑民婦女的尊稱,有
太太或阿姨的含義。另外,青島人把拉響警報俗稱為“拉哞”,就來自德語中“警報”壹詞alarm。
另外青島話中把“人”念成“銀”實際上也是受外來語的影響。“人”的漢語拼音“Ren”歐洲人讀起來會比較困難,他們便根據漢語拼音拼寫出了自己讀起來比較簡單的“Yin”,時間長了便成了“銀”。
---鳳凰網青島整理