都是壹個意思。結賬
但是正確的應該是“埋單”, 字典上是“埋單”。
“埋單”原為粵語方言詞語,傳到北方後,北方人也說“買單”。但是,現在的詞典上仍然以“埋單”為主條,所以還是應該寫成“埋單”。
粵語“埋單”與“買單”中的“埋”與“買”兩字,音近義遠,這兩個詞的意思也是大相徑庭。粵語的“埋”字,有多個含義,其中之壹,有聚合、結算之意,如“埋口”(傷口愈合)、“埋份”(參與壹份)、“埋堆”(誌趣相投者常相聚壹起)等等。從前做生意者年終結算,叫“埋年”;至茶樓酒肆,食畢開單結賬,便是“埋單”。而“買單”壹詞源起早年廣州開埠穗港異地間商業票據往來,本地付款,異地取貨,當下的付錢“買”到的其實是壹紙提單。可見“埋單”“買單”兩者是有根本區別的。
o(∩_∩)o...