當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 陶淵明喝的是高粱嗎?

陶淵明喝的是高粱嗎?

蕭統《陶淵明傳》寫道,彭澤下令後,老陶“叫官員種莊稼”,要廣種莊稼釀酒。老陶也在自己的詩裏寫過用筷子釀酒的事。《和國主簿》裏說“熟了我會釀好酒。”

總的來說是壹種粘高粱。因為我喜歡喝高粱酒,不喜歡喝米酒(尤其是米酒),所以我寧願相信陶淵明種了高粱,喝了高粱酒。但小而粘的谷物也叫糯米,糯米也叫糯米。我不知道老陶此刻喝的是高粱酒還是米酒。

王淑敏先生的《陶淵明詩話》認為舊陶是小米、糯米或黃米。他為“釀好酒”這句話作證,說:“案聲陳述(我覺得王老師發音不對,聲音應該很熟悉。”),文章說:‘糯米黏。”也就是小米,糯米,黃米。《小陶同傳》:“公田叫官吏去播種,說:‘我得常常喝醉。“看了筆記,我知道王先生不會為老陶做高粱溶液,但這是什麽呢?他給出了三個答案,但他不是真心的。

在袁興培對陶淵明的註釋中,“我釀好酒”壹句說:“我(舒[二聲,得不到二聲之符]),糯米。”並列舉了《小陶同傳》中“命官播種”的句子。袁先生自己認定老陶的特產是糯米,糯米。

我還查了賴先生對陶淵明集的校對,但賴先生並沒有對“氣”作出任何解釋。

陶淵明喝的不就是高粱嗎?我真的不想接受王先生和元二先生的評論。然後我就去查字典,想弄清楚到底是什麽剷“是。

《說文解字》:之,粟之粘人,從粒術,象形。

康熙字典:谷名。《爾雅·曹氏》:“許多人,【疏】:許多人有壹個名字,意思是粘小米。北方人用的酒,有麥稈似的,有粗的。”《禮樂月令》:“隆冬是大酋長之命。”《李周東關考》:“與朱染羽。”【註】:齊丹,赤粟也。和郭壹樣。

詞源:把黏糊糊的小米(高粱)叫做詞。妳可以釀酒。陶謙《陶淵明集》詩、晉代《國師書》:“酒熟我倒。”在古籍中,對其他五谷小粘的人,常被稱為“舒”。孫艷在《爾雅》、《齊·姚敏書》和《本草圖說》中的註釋把糯米稱為糯米,所有這些都因為這個時間而有不同的名稱。

《辭海》:即粘高粱。多用於煙酒。《說文》合部:“嘿,粟之粘人。”參見“小米”。也指糯米。蕭統《陶淵明傳》:“公田得知官吏在播種,便說:‘我常以酒醉。’"

以上四經對“氣”的解釋,第壹種意義上指的是高粱。《說文》被稱為“小米”。小米是什麽?程《九谷考證》說:“粟今稱高梁,或曰紅梁。”

《四大經》中,詞源和詞海分別引用和借用了老陶的故事,但他們對老陶的詮釋卻存在分歧。《辭源》以舊陶為高粱,《辭海》以之為糯米。開的是兩朵花,每張桌子壹朵。但是,接下來該怎麽辦呢?去哪裏?看來我是不知所措了。

子曰:“富貴可自求。雖然妳是個揮鞭的人,但我還是會為妳做的。不能要求,就做我喜歡的。”他回答說:“七十歲,做自己想做的事,不要越界。”我希望我能為所欲為。這樣看來,老陶當然是高粱,老陶喝的酒當然是高粱酒!